Traducción generada automáticamente
It Never Rains
Dire Straits
Nunca llueve
It Never Rains
Oigo los Siete Pecados Mortíferos
I hear the Seven Deadly Sins
Y los Twinds Terribles te llaman
And the Terrible Twinds com to call on you
Cuanto más grande son nena
The bigger they are babe
Cuanto más se caen sobre ti
The harder they fall on you
Y tú siempre eres el saem que perservís
And you you're always the saem you perserve
En el mismo viejo terreno de placer
On the same old pleasure ground
Oh, y nunca llueve por aquí
Oh and it never rains around here
Sólo viene lloviendo
It just comes pouring down
No tenías más voluntarios
You had no more volunteers
Así que tienes especuladores para ayudarte
So you got profiteers for to help you out
Con amigos como esa nena
With friends like that babe
Buenos amigos de los que tenías que prescindir
Good friends you had to do without
Y ahora se han llevado las cadenas y los engranajes
And now they've taken the chains and the gears
De tu carrusel
From off your merry-go-round
Oh, y nunca llueve por aquí
Oh and it never rains around here
Se está derramando
It just pouring down
Y tu nuevo Romeo
And your new Romeo
Era sólo un gigoló cuando te decepcionó
Was just a gigolo when he let you down
Mira cuanto más rápido son nena
See the faster they are babe
h Cuanto más rápido salgan de la ciudad
h The faster they get out of town
Dejando las manchas de maquillaje y las lágrimas
Leaving make up stains and the tears
De un payaso
Of a clown
Sí, y nunca llueve por aquí
Yes and it never rains around here
Sólo viene lloviendo
It just comes pouring down
Oh, sólo eras un recuerdo de la montaña rusa
Oh you were just a roller coaster memory
No sé por qué estaba de paso
I don't know why I was even passing through
Te vi haciendo una cita con Destiny
I saw you making a date with Destiny
Cuando vino por aquí preguntando por ti
When he came around here asking after you
A la sombra de la Rueda de la Fortuna
In the shadow of the Wheel Of Fortune
Estás ocupado tratando de limpiar tu nombre
You're busy trying to clear your name
Dices que «puede ser culpable, sí, eso puede ser verdad
You say 'I may be guilty yeah that may be true
Pero estaría mintiendo si dijera que tengo la culpa
But I'd be lying if I said I was to blame
Podríamos haber sido contendientes importantes
See we could have been major contenders
No tenemos dinero ni descansos
We never got no money no breaks'
Tienes una lista de todos los delincuentes mayores
You've got a list of all the major offenders
Tienes una lista de sus principales errores
You got a list of all their major mistakes
Y él está parado en las sombras
And he's just standing in the shadows
Sí, y sonríes esa sonrisa
Yes and you smile that come-on smile
Todavía puedo oírte decir tan claro como el día
Oh I can still hear you say as clear as the day
'Me gustaría hacer que valga la pena su tiempo'
'I'd like to make it worth your while'
Ah, pero es un triste recordatorio
Ah but it's a sad reminder
Cuando su molinillo de órganos tiene que venir a usted para alquilar
When your organ grinder has to come to you for rent
Y todo lo que tienes que darle
And all you've got to give him
Es el uso de su carpa de exhibición lateral
Is the use of your side-show tent
Sí y eso es todo lo que queda de los años
Yes and that's all that remains of the years
Pasé haciendo las rondas
Spent doing the rounds
Y nunca llueve por aquí
And it never rains around here
Bueno, sólo viene derramando
Well it just comes pouring down
Ahora sabes lo que hay que decir de los mendigos
Now you know what thay say about beggars
No puedes quejarte de las reglas
You can't complain about the rules'
¿Sabes lo que dicen de los mendigos?
You know what they say about beggars
¿Sabes quién es el primero en culpar a sus herramientas?
You know who's the first to blame his tools
Nunca te importa a quién recoges
You never gave a damm about who you pick up
Y dejar por la que sangraba en el suelo
And leave laying bleeding on the ground
Le jodes a la gente en el camino
You screw people over on the way up
Porque pensabas que nunca ibas a bajar
Because you thought that you were never coming down
Y te lleva a Vaudeville Valley
And he takes you out in Vaudeville Valley
Con la mano en alto asfixiando tus gritos
With his hand up smothering your screams
Y te jode en Tin Pan Alley
And he screws you down in Tin Pan Alley
En la ciudad de mil millones de sueños
In the city of a billion dreams
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dire Straits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: