Traducción generada automáticamente

Was It the Acid?
Direct Hit!
¿Fue el Ácido?
Was It the Acid?
Estábamos perdidos en un océano ennegrecido en un bote hecho de palosWe were lost on a blackened ocean on a boat made out of sticks
Fuimos lanzados en la escarcha y atacadosWe were tossed in the frost and attacked
La emoción atrapada en la gargantaEmotion caught in throat
Pesados por ladrillosWeighed down by bricks
Hechos de oro que vendimosMade of gold which we sold
Y quitamos con poderes que no podíamos entender del todoAnd removed with powers we could not quite understand
Cantamos una melodía al ritmo de los pájaros y las floresSang a tune to the groove of the birds and flowers
Todos estaban bajo nuestro mandoThey were all under our command
Así que navegamosSo we sailed on
Pronto descubrimos que íbamos a aterrizar mientras las nubes rosadas se despejabanSoon we found that we'd be landing as the pink clouds blew away
Escuchamos un choque, encallamos en la playaHeard a crash, ran aground on the beach
La arena, no parecía como ayerThe sand, it didn't seem how it seemed yesterday
Sentimos que se deslizaba en nuestra piel, era un compañero extrañoFelt it creep in our skin, was a weird companion
Así que subimos en una ola mágicaSo we climbed on a magic wave
Que nos llevó profundoThat took us deep
Al borde de un cañón expansivoTo the brink of an expansive canyon
Donde encontramos una cuevaWhere we found ourselves a cave
Solo para hablar, discutir lo que nos había pasadoJust to talk, discuss what had happened to us
¿Fueron las drogas? ¿O fue otro suceso?Was it drugs? Or another occurrence?
Es solo, buenoIt's just, well
¿Fue real? ¿Fue solo el ácido?Was it real? Was it just the acid?
Wow, ¿fue real? ¿Fue solo el ácido?Wow, was it real? Was it just the acid?
¿Fue real? ¿Fue solo el ácido?Was it real? Was it just the acid?
Wow, ¿fue real? ¿Fue solo el ácido?Wow, was it real? Was it just the acid?
Así que llamamos a una alfombra mágica con la intención de navegar lejosSo we called to a magic carpet with intent to sail away
Les dijimos a las ratas en el lugar que habíamos hecho nuestro hogarTold the rats in the place that we'd made our home
No sabíamos exactamente dónde nos quedaríamosWe didn't know quite where we'd stay
Así que volamos a una tierra hecha de heladoSo we flew to a land that was made of ice cream
Comimos nuestro camino hasta el núcleoAte our way down to the core
Donde dormimos, acurrucados en una cuchara, compañerosWhere we slept, all curled up in a spoon, companions
Como solíamos ser antesLike the way we were before
Sí, navegamosYeah we sailed on
Sí, navegamos y navegamos y navegamos y navegamosYeah we sailed on and on and on and on and on
¿Fue real? ¿Fue solo el ácido?Was it real? Was it just the acid?
Wow, ¿fue real? ¿Fue solo el ácido?Wow, was it real? Was it just the acid?
¿Fue real? ¿Fue solo el ácido?Was it real? Was it just the acid?
Wow, ¿fue real? ¿Fue solo el ácido?Wow, was it real? Was it just the acid?
Solo para hablar, discutir lo que nos había pasadoJust to talk, discuss what had happened to us
¿Fueron las drogas o fue otro suceso?Was it drugs or another occurrence?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Direct Hit! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: