Traducción generada automáticamente
L'amore Non Aspetta Mai
Dirotta Su Cuba
El amor nunca espera
L'amore Non Aspetta Mai
Pero qué extraña libertadMa che strana libertà
esta casa sin tiquesta casa senza te
qué sabor amargo tieneche sapore amaro ha
despertarme sola aquírisvegliarmi sola qua
en tus ojos océanosnei tuoi occhi oceani
ya no navegaba másio non navigavo più
encontré dentro de una mentiratrovai dentro a una bugia
el coraje de irmeil coraggio di andar via
pero sigo preguntándomema continuo a chiedermi
por qué nos pasó a nosotrosperché è successo proprio a noi
dime ahora dónde estásdimmi adesso dove sei?
El amor nunca esperal'Amore non aspetta mai
se queda el tiempo que quiere élrimane quanto vuole lui
cuando llega es como un viento cálidoquando arriva è come un vento caldo
pero qué frío cuando se va asíma quanto freddo quando se ne va così
siempre me decías que nosotrosmi dicevi sempre noi
nunca nos dejaríamosnon ci lasceremo mai
terminó como una películaè finita come un film
el último beso en un taxil'ultimo bacio in un tassì
solo una mirada atrás y luegosolo uno sguardo indietro e poi
disolución sobre nosotrosdissolvenza su di noi
cuánto tiempo pasaráquanto tempo passerà
una vida, un instanteuna vita, un attimo
mundos que se encuentranmondi che s'incontrano
mundos que se buscanmondi che si cercano
y sigo perdiéndomee continuo a perdermi
dentro de los sueños que desearíadentro ai sogni che vorrei
buenas noches donde sea que estésbuonanotte ovunque sei
El amor nunca esperal'Amore non aspetta mai
te toma cuando quiere élti prende quando vuole lui
te lleva arriba sin alientoti porta in alto senza più respiro
pero de repente caes al suelo y ya no crees másma all'improvviso cadi a terra e non ci credi più
quizás ahora te diríaforse adesso ti direi
que nunca nos dejaríamosnon ci lasceremo mai
miro afuera la ciudadguardo fuori la città
que no me dice dónde estásche non mi dice dove sei
si nos volveremos a verse ci rivedremo noi
El amor nunca esperal'Amore non aspetta mai
se queda el tiempo que quiere élrimane quanto vuole lui
es una puerta cerrada que es mejor no abrir másè una porta chiusa che è meglio non aprire più
para no lastimarse otra vezper non farsi male ancora un'altra volta no
pero a donde sea que vayasma in qualunque posto andrai
tú no me olvides nuncatu non mi scordare mai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dirotta Su Cuba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: