Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.441
Letra

1980

1980

Tous ces autres prophètesAll these other prophets
Ceux-là sont les élusThese are the chosen few
Ceux-là sont la jeunesse choisieThese are the selected youth
Ceux-là brillent sur ton méridienThese are the ones that shine upon thine meridian
Avec un niveau 4 de GondorWith a 4th level of Gondor
Je suis un visionnaire métaphysiqueI am a metaphysical visionary
Dimensions du troisième chapitreThird chapter dimensions
Château de corgiCastle of corgi
Je vois l'obscuritéI see darkness
Entrelace mon esprit sur ton 9 mmIntertwine my mind upon thy 9 caliber
Endurance de la roulette russeRussian roulette stamina
Tylenol, fais le grand saut deTylenol flip the fast track of
L'anomalie qui est absurdeThe anomaly that's preposterous
STOPSTOP
Mes mots sont de meilleurs verbes envers leMy words are better verbs towards the
STOPSTOP

Ferme ta putain de gueule, mec, qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?Shut the fuck up man, what's wrong with you?
Rien mec, tu sais ? Je vais bien. J'ai arrêté de fumer de l'herbe, tu sais, j'ai fait un peu de yoga, un peu de pilates, juste pour me reconnecter avec moi-même, tu sais, toucher à l'esprit, l'âme et le corps...Nothing man, you know? I been doing good. Quit smoking weed, y'know, I've been doin some yoga, little pilates, just getting more in tune with myself, you know, getting in touch with mind, spirit, and body...

On dirait une petite chienne. Prends une taffe de ça, et oublie ce vieux truc Dirt Nasty sur le fait de se faire sucer.You sound like a little bitch. Take a hit of this, and kick that old Dirt Nasty shit about gettin' yo dick sucked.

J'ai une chaîne en orI got a gold chain
Je suis sous cocaïneI'm on cocaine
Je suis comme yo mecI'm like yo mane
Je suis arrivé, tout droit d'OaklandI rolled in, straight from Oakland
Tenant ma bite comme un trophée de l'US OpenHolding my dick like a US Open Trophy
Respect au hyphy, vous ne me connaissez pas - Dirt NastyWord up to hyphy, y'all don't know me - Dirt Nasty

Fesses écartéesAsscheecks spread wide
G-string sur le côtéG-string, to the side
1 verre, courvoisier1 drink, courvoisier
2 verres, vodka pure2 drinks, vodka straight
3 verres, je suis dans l'évier3 drink, I'm in the sink
Rendant sur mon tout nouveau visonThrowin up on my brand new mink
Manteau, et je fais de la cokeCoat, and I'm doing coke
Vous ne pouvez pas tenir ma corde de baudet (non)Y'all can't hold my donkey rope (nope)

Appelle le pape, prie pour moiCall the pope, pray for me
Rolls Royce dorée avec ta meuf (ding)Gold Rolls Royce with ya lady (ding)
J'ai vécu les années 80, et c'était fouI lived through the 80s, and shit was crazy
Tout le monde veut connaître mon nom, amène la douleur et ouvre le champagneEverybody wanna know my name, bring the pain and pop the champagne
Chaque fille veut tenir ma chaîne quand je leur explose le cerveau dans la MustangEvery girl wanna hold my chain when I fuck their brains out on the Mustang

J'ai une chaîne en orI got a gold chain
Comme si c'était 1980Like it was 1980
Je suis sous cocaïneI'm on cocaine
Comme si c'était 1980Like it was 1980
Je suis comme yo mecI'm like yo mane
Comme si c'était 1980Like it was 1980

Ça ne me semble pas du tout comme ça, et dis à ta meuf d'arrêter de me harcelerIt sure don't seem that way to me, and tell your girl to stop page me

Je suis arrivé, défoncé comme jamaisI rolled in, stoned as hell
Lignes blanches, gazelles doréesWhite lines, gold gazelles
Hôtel sur SunsetHotel on Sunset
Jeunes filles se déshabillent (tu paries)Young hos get undressed (you bet)
La bite de terre n'est pas encore finieDirt dick ain't done yet
Insère le chargeur et mouille l'armeInsert the clip and get the gun wet

Assez dit, je suis radical'Nuff said, I'm radical
T-shirt marqué 'animal de fête' (rawr)T-shirt say 'party animal' (rawr)
Je ne suis pas un amateurI ain't no amateur
Ce n'est pas les mains à travers l'AmériqueThis ain't no Hands Across America

Je brille comme Morrissey sur Hennessy la veille de Noël (non)I shine like Morrisey on Hennesey on x-mas eve (no)
Non, plutôt comme Morris Day sur de la bonne came en s'habillant gay (ding)No more like Morris Day on hella yay dressing gay (ding)

J'ai vécu les années 80, et c'était fouI lived through the 80s, and shit was crazy
Tout le monde veut connaître mon nom, amène la douleur et ouvre le champagneEverybody want to know my name, bring the pain and pop the champagne
Chaque fille veut tenir ma chaîne quand je leur explose le cerveau dans la MustangEvery girl wanna hold my chain when I fuck their brains out on the Mustang

J'ai une chaîne en orI got a gold chain
Comme si c'était 1980Like it was 1980
Je suis sous cocaïneI'm on cocaine
Comme si c'était 1980Like it was 1980
Je suis comme yo mecI'm like yo mane
Comme si c'était 1980Like it was 1980

Ça ne me semble pas du tout comme ça, et dis à ta meuf d'arrêter de me harceler.It sure don't seem that way to me, and tell your girl to stop page me.

J'aiI got
Comme si c'était 1980Like it was 1980
J'ai une chaîne en orI got a gold chain
Comme si c'était 1980Like it was 1980
J'ai une chaîne en orI got a gold chain
Comme si c'était 1980Like it was 1980
Chaîne en orGold chain
Comme si c'était 1980Like it was 1980


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dirt Nasty y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección