Traducción generada automáticamente

Assassination (feat. The Four Owls)
Dirty Dike
Assassinat (feat. The Four Owls)
Assassination (feat. The Four Owls)
Entre dans le bâtiment et je marche comme un tueurStep inside the building and I'm walking like a killer
Cherchant les autres, sentant que personne n'est plus fouLooking for the others feeling that no one is iller
Enveloppant les corps puis je les enferme dans le frigoWrapping up the bodies then I lock them in the chiller
Tombant comme Frazier quand il a perdu à ManilleFalling like Frazier when he lost it in Manila
Les gens veulent toujours qu'on aille buter les imposteursPeople always wanting us to go and kill the fakers off
Et j'ai les bons ingrédients pour faire une bombeAnd I got the right ingredients to go make a bomb
Je te montre dans mes pensées quand l'explosion te défigureShow you in the thoughts when the blast tear your faces off
Tu me verras debout dans les cendres quand les flammes s'éteignentYou will see me standing in the ash when the flames are gone
Au dernier étage, fusil dans ma mainOn the top floor, rifle in my grasp
Plus trois snipers planqués dans l'herbePlus there's another three snipers in the grass
Je vous fais sauter la tête pendant que vous conduisezPop your heads off while you're driving in your car
C'est un massacre, maintenant ton cerveau est passagerThat's a massacre, now your brain is your passenger
Vise-le dans ta playlist de jour, le mergulumAim it in your daytime playlist the mergulum
Je flippe tous les jours, mais je bosse pas chez Burger KingFlippin' on the daily, but I don't work at Burger King
Sorti de l'underground, furtif quand on refait surfaceUp from the underground, stealth when we're surfacing
Laissant un nouveau motif sanglant sur tes meublesLeaving new bloody pattern all on your furnishings
Si tranchant que je coupe la soie dans la rivièreSo sharp I cut silk in the river
Laisse ta tête partir avant que tu vois une ombreLeave your head gone before you see a shadowy figure
Alors que je peins un tableau, au cœur de la Chine ancienneAs I paint a picture, deep in ancient China
Lançant des bombes fumigènes si épaisses, tu peux rien trouverThrow smoke bombs so thick, you can't find na'
Ninja en arrière-plan, les corps se font découperNinja in the background, bodies getting hacked down
Des têtes tombent quand on finit par lâcher la hacheHeads falling off when we finally let the axe down
Garde l'oreille au sol, écoute les grillonsKeep the ear to the ground, listening for the crickets
J'ai appris l'art de la guerre dans mon sommeil avec les espritsLearned the art of war in my sleep with the spirits
Un étranger vivant reste comme le reste, en dangerLiving stranger stands as the remainder, in danger
Le rythme, c'est mon avocatTreat, the beat is my retainer
Je fais une faveur au shogun et je te sauveI do the shogun a favour and save you
Même à cent, regarde-moi traverserEven a hundred-man deep, watch me wade through
Me vois tranquille, pendant que la harpe joueSee me chilling, while the harp will play
Prêt à te combattre jusqu'à la mort comme au KumiteReady to fight you to the death like the Kumite
Regarde le ciel devenir gris, quand mes ninjas s'approchentWatch the skies turn grey, when my ninjas creep
Je tirerai ton cœur de ta poitrine, juste pour sentir ton rythmeI'll pull your heart out of your chest, just to feel your beat
Tuer avec la langue, pas du genre à brandir une armeSlay with tongue, not the type to wave a gun
Frappe tes points de pression, m'éloigne calmement, ne cours pasHit your pressure points walk away calm, don't run
Toujours en mouvement, le visage tourné vers le soleilAlways moving with my face to the Sun
Transforme Ronin autour du moment où la tromperie a commencéTurn Ronin around the time to the faking begun
Prends les coups, écris leurs nomsTake the hits, write their names down
Fais ça pour l'histoire qu'ils racontent quand je suis arrivéDo this for the story that they tell when I came 'round
Toujours défoncé, mais je ne reste jamais sur le même solAlways high, but I never settle on the same ground
Attendant les nuages de pluieWaiting for the rain clouds
Laver les empreintes, voyager à travers des villes dérangéesWash away the footprints, travel through deranged towns
Entraîné au combat, mais vraiment, t'es là-dedans ?Trained for combat, but really you on that?
Je vois cette fin comme une scène d'Ong-BakI see this ending like a scene out of Ong-Bak
Pas de maîtres et pas besoin de contratsThere's no masters and no needing for contracts
Parce que les gens disparaissent du jour au lendemain et ne reviennent pas'Cause people disappear overnight and don't come back
Écris les écritures, ce qu'ils décrivent est une autre perteWrite the scriptures, what they depict is another loss foe
Qui a appris à la dure qu'on est les vainqueursThat learned hard that we're the victors
Tu piges ? Le sang c'est addictifYou get it? Blood it's addictive
Sur des trucs malades, je ne m'arrêterai pas tant qu'il n'y a personne sur la listeOn some sick shit, won't stop till there is no one on the hit list
Je tue des clowns, des gosses, des animaux et des rappeursI'm killing slappers, kids, animals and rappers
A l'aise comme un sac de merde qui claque sur ton culCasual as a bag of bull slapping on your sag puss
J'apporte la folie, avec une dague j'apporte la tristesseI bring madness, with a dagger I bring sadness
Et je te fixe dans les yeux jusqu'à ce que tu tombes dans l'obscuritéAnd stare you in the eyes until you collapse into blackness
Dans le cabanon, j'attendsIn the garden shed I sit waiting
Joue avec ma lame, et mec, je ne me rase pasPlaying with my razor blade, and mate, I ain't shaving
Grattant, me baignant dans les taches de sang à poilScraping, bathing in the blood stains naked
Joue aux échecs avec les meilleurs potes de Ted Bundy qui détestentPlaying chess with Ted Bundy's best mates hating
Rêves de violer un membre de boys band en pleine faceDreams of raping a boy band member in the face
Je lui coupe les couilles avec une pelleI'm chopping of his bollocks with a spade
Il n'y a pas beaucoup de promesses dans mon cerveauThere's not a lot of promise in my brain
Comme Dieu, suis-je fouLike God, am I insane
Avec un fusil à pompe, je traîne sous la pluieWith a shotgun, I wander in the rain
T'en as pas un quand je t'en colle un dans la faceYou ain't got one when I cop one in your face
Je fais sauter ta putain de tête pour réfléchir à la douleurI blow your fucking noggin off to ponder on the pain
Je t'emmène faire du shopping à l'hôpital du SIDAI take you shopping 'round the hospital of AIDS
Je ne suis pas populaire, je suis dans le faux et je ne m'arrêterai pas avant la tombeI ain't popular, I'm wrong and I ain't stopping till the grave
J'assassine, lacère et décapiteI assassinate, lacerate and decapitate
Je te découpe dans un rag de rage, t'enveloppe dans du gaffaHack you up in rag of rage wrap you up in some gaffa tape
Tes morceaux de corps décrivent l'artYour body parts depict the art
J'ai faim de ce plan aujourd'huiBeen starving for this plan today
Cet homme est fou, dingue, dérangéThis man's insane, mad, deranged
Assassin avec une phase fantômeAssassin with a phantom phase
Cibles sur le pont, sur le point de couper la corde et de remettre leur destinTargets on the bridge about to cut the rope and hand their fate
Des corps dans le canyon, se tortillantBodies down the canyon, squirming
Tuez-les avec une grenade à main comme ba-a-angKill ‘em with a hand grenade like ba-a-ang
Parce que je suis un t-t-tueur'Cause I'm a k-k-killer
Sang-froid, pas de faux semblants, ne me traverse pas, coupe la gorgeCold-blooded, no fronting, don't cross me, throat-cutting
Assassin avec la passion pour le dégâtAssassin with the passion for damage
Ton homme est abandonné, tiens-le en rançonYour man's abandoned, hold him for ransom
Frappe-le avec des marteauxSmack him with hammers
Avec des yeux plus noirs que ceux de Marilyn MansonWith eyes blacker than Marilyn Manson
Mec, force comme SamsonMan, strength like Samson
Bare hench et beauBare hench and handsome
Fais mouiller les dames et devenir follesMake dames get wet and rampant
Je les baise et puis je les descendsI'll bang ‘em and then dismount 'em
Je vais les tendre une embuscade, les tanks sont standardsI'ma ambush 'em, tanks are standard
Je braque une banque avec un cintreI'm robbing a bank with a hanger
Juste pour prendre un sac gratuitJust to take a free bag
Et on brûle le cash en cendresAnd we're burning the cash to ashes
Plus vite que les rappeurs, faisant disparaître la victimeQuicker than rappers, making the victim vanish
Posant un piège et leur donnant un verre d'eauSetting a trap and give 'em a drink of water
Non, c'est de l'acide liquide, c'est dramatiqueNo, it's liquid acid, that's dramatic
Assassin caché dans l'obscuritéAssassin hidden in the dark
Ici pour les éliminerHere to take them out
Entraîné dans un art martial, c'est la bouche saleTrained in one Martial art, that's the dirty mouth
Je ne m'arrêterai pas tant qu'il n'y a pas de gros tas de corpsWon't stop until there's big piles of bodies
Les bombes fumigènes disparaissent, collectant des têtes comme un hobbySmoke bombs disappear, collecting heads for a hobby
Assassin caché dans l'obscuritéAssassin hidden in the dark
Ici pour les éliminerHere to take them out
Entraîné dans un art martial, c'est la bouche saleTrained in one Martial art, that's the dirty mouth
Je ne m'arrêterai pas tant qu'il n'y a pas de gros tas de corpsWon't stop until there's big piles of bodies
Les bombes fumigènes disparaissent, collectant des têtes comme un hobbySmoke bombs disappear, collecting heads for a hobby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dirty Dike y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: