Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4

Paper Tigers

Dirty Dike

Letra

Tigres de Papel

Paper Tigers

Saltando de autos en movimientoJumping out of moving cars
Bailo lúcido en una habitación de estrellasI dance lucid in a room of stars
Masticé el desagradable rumor de que soy arte humanoI chewed apart the nasty rumour that I'm human art
Y desde joven pasaba porros y escarbaba en el pasadoAnd since youth I'd pass zoots and dig into the past
Solía reír, pero ahora veo la amarga verdadI used to laugh but now I see the bitter truth
Hay algo en las frasesThere's something in the sentences
Algo como aventuras de un hedonistaSomething like adventures of a hedonist
Perras preciosas celosas de sus amigos y mierdaPrecious bitches getting jealous of their friends and shit
No se mencionó, pero el sentimiento era definitivoIt wasn't mentioned but the sentiment was definite
Veo los pétalos separados volviéndose delicadosI see the separated petals getting delicate
Sabes que te veoYou know I see you
Tus cortinas de humo son transparentesYour smokescreens are see-through
Vista clara abierta, así que no necesito necesitarteClean view open so there's no need to need you
Hablo la verdad y sé que los sueños de cocaína te precedenI speak truth and know the coke dreams precede you
La garganta sangra un escape cerrado de flujos brillantes en hebreoThroat bleeds a closed leak of flows beaming Hebrew
La felicidad la agarro de vuelta y el hábitat lo destrozoHappiness I grab it back and habitat I smash to bits
Rompiendo ramitas para igualar la apatía que no he agarradoSnapping twigs to match the apathy I haven't gripped
Agarro y bebo licor de vuelta, un pacifista agitadoGrab and sip liquor back, an agitated pacifist
Incubando un pánico, lanzando magia porque el planeta giraIncubate a panic, flicking magic 'cause the planet twists

Observamos tu vida simple, complicamos la mierda y morimosWe watch your simple life, complicate the shit and die
Compensamos a la perra que te gusta y conversamos con mentiras amargasCompensate the bitch you like and conversate with bitter lies
Solo otro fulano sentado alrededor de la cuna por la nocheJust another what's-his-face sitting round the crib at night
Colocándose, enredado en el misterio dentro de la menteGetting high, twisted in the mystery within the mind
Saco las astillas con imágenes e intercaloI pick the splinters out with imagery and intertwine
Sorbiendo rayos blancos pensando: ¿No es este un momento malvado?Sipping white lightning thinking: Isn't this a wicked time?
Orino y lloro, deseando poder distanciarlo y simplificar la mierda adentroPiss and cry, wishing I could distance it and simplify the shit inside
Y aún así vivo con ello, adiós niñoAnd still I'm living with it, kid goodbye

Caminando abiertamente salvaje en un campo de tigres de papelI'm walking openly wild in a field of paper tigers
Reocupando estos cielos que deserté antesReoccupying these skies I deserted earlier
Auge de jinetes fantasmales, desquiciados en mi psicodeliaRise of the ghostly riders, unhinged in my psychedelia
Señales de una nueva helada siberiana que morderá mentes inferioresSigns of a new Siberian frost that'll bite inferior minds
Recuérdame más tarde de mantener las etiquetas socialesRemind me later of keeping up social etiquettes
Jódete medios, fastidiando con tedios urbanosFuck your mediums, peeving on urban tediums
Dormir está sobrevalorado, fallaron en los primeros no-me-olvidesSleeping is overrated, they failed on the first forget-me-nots
Estos obstáculos mortales de fe en un mundo de tramas mortalesThese morbid hurdles of faith in a world of deadly plots
Los mañanas de ayer se ahogan en un solo pellizco de salTomorrows yesterdays drown in a single pinch of salt
Terrenos de ratas ahogadas más allá de dudas con un aire de fallas ranciasGrounds of drowning rats beyond doubts with an air of rancid faults
Estos chicos son cáncer, mi visera es piloto automáticoThese kids are cancer, my visor is autopilot
Aconsejando a estos marineros mundanos que se alejen del camino de los piratasAdvising these worldly sailors to steer from the path of pirates
Vuelo la calavera y huesos en una guerra que nunca ha terminadoI'm flying the skull and bones in a war that has never ended
Soy más que un rapero de batallas, mi ego ha trascendidoI'm more than a battle rapper, my ego has transcended
El nacimiento de una revolución, regresando a tus revólveres con dedos alrededor de los gatillos de la vida y todo mi involucramientoThe birth of a revolution, returning to your revolvers with fingers around the triggers of life and my whole involvement

Observamos tu vida simple, complicamos la mierda y morimosWe watch your simple life, complicate the shit and die
Compensamos a la perra que te gusta y conversamos con mentiras amargasCompensate the bitch you like and conversate with bitter lies
Solo otro fulano sentado alrededor de la cuna por la nocheJust another what's-his-face sitting round the crib at night
Colocándose, enredado en el misterio dentro de la menteGetting high, twisted in the mystery within the mind
Saco las astillas con imágenes e intercaloI pick the splinters out with imagery and intertwine
Sorbiendo rayos blancos pensando: ¿No es este un momento malvado?Sipping white lightning thinking: Isn't this a wicked time?
Orino y lloro, deseando poder distanciarlo y simplificar la mierda adentroPiss and cry, wishing I could distance it and simplify the shit inside
Y aún así vivo con ello, adiós niñoAnd still I'm living with it, kid goodbye

Destellos de hologramas, un corazón hueco, un hombre huecoFlickering holograms, a hollow heart, hollow man
Sentado sin hacer nada y riendo como si todo hubiera salido según lo planeadoSat doing fuck all then laughing like it's gone to plan
El contrabando se abusa cada vez que entramos en estados de ánimoContraband gets abused whenever we get in moods
Y contando cada historia al respecto cada vez que entramos en cabinasAnd telling every tale about it whenever we step in booths
Estoy sentado sin entusiasmo, lo siento, ¿quién diablos eres?I'm sat unamused, I'm sorry, who the fuck are you?
Contándome tu historia de vida, hombre, eso no es nada nuevoTelling me your life story, man that shit is nothing new
Me estoy yendo volando, mira amigo, no estoy mintiendoI'm taking off flying, look mate I'm not lying
Me encantaría escuchar, pero tengo pintura para ver secarI would love to listen but I've got paint to watch drying
Ves cómo los hierro caliente los marcan, es notableYou see the hot iron brand 'em, it's remarkable
Los reunimos porque he escuchado suficiente de lo que están revolviendoWe herd 'em up because I heard enough of what they churning up
Solo otro fulano fumando cigarrillosJust another so-and-so poncing cigarettes
Y sintiendo amargura pero hablando siempre indirectamente de nosotrosAnd feeling bitterness but forever talking 'bout us indirect
Viviendo en un lío retorcido y sorbiendo muerte de una copaLiving in a twisted mess and sipping death from a cup
Qué idiota, ¿estás en ascenso? No, eso es incorrectoWhat a cunt, you on the up? Nah, that is incorrect
Reinas del drama, auto-obsesionadasDrama queens, self obsessed
Se volvieron locas y se sintieron poseídas para saltar al fuegoWent mad and felt possessed to leap into the fire
Ahora cenamos con la carne derretidaNow we dining on the melted flesh

Observamos tu vida simple, complicamos la mierda y morimosWe watch your simple life, complicate the shit and die
Compensamos a la perra que te gusta y conversamos con mentiras amargasCompensate the bitch you like and conversate with bitter lies
Solo otro fulano sentado alrededor de la cuna por la nocheJust another what's-his-face sitting round the crib at night
Colocándose, enredado en el misterio dentro de la menteGetting high, twisted in the mystery within the mind
Saco las astillas con imágenes e intercaloI pick the splinters out with imagery and intertwine
Sorbiendo rayos blancos pensando: ¿No es este un momento malvado?Sipping white lightning thinking: Isn't this a wicked time?
Orino y lloro, deseando poder distanciarlo y simplificar la mierda adentroPiss and cry, wishing I could distance it and simplify the shit inside
Y aún así vivo con ello, adiósAnd still I'm living with it, kid, goodbye


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dirty Dike y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección