Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28

The Agitated

Dirty Dike

Letra

El Agitado

The Agitated

Edad cero, nací directo en el suelo del escenarioAge nought, I was born straight to the stage floor
Los amigos de mi mamá eran la audiencia para la que tocabaMy mum’s mates were the audience I played for
A los cuatro años mi papá fue a la cárcelAge four when my dad went to prison
Estaba enojado pero hasta que regresó no lo extrañéI was mad but until he came back I didn’t miss him
A los siete años abrí esa puerta principalAge seven when I opened that front door
Y convertí en cielo al padre que acababa de verAnd made heaven from the parent that I just saw
Y mamá pensó que era mejor dejarlo entrarAnd mum thought it was better that she let him in
Me dio la lección más grande que jamás vivíIt gave me the biggest lesson that I ever lived
Desarrollándome, a los ocho años me quedé tristeDeveloping, age eight I was left sad
Hice amigos y fui bendecido con un padrastroI made mates and was graced with a step dad
A los doce años ya fumaba marihuanaTwelve years I was already smoking weed
Y sentía miedo además de que la ley era un chiste para míAnd felt fear plus the law was a joke to me
Así que el graffiti absorbía mi atenciónSo graffiti absorbed my attention
Pensaba que podía arruinar y distorsionar mi reflejoI thought I could mess and distort my reflection
Caminaba en dirección a la guerra y el rechazoWalked the direction of war and rejection
Rayaba el escritorio en el informe de detenciónI'd scrawl on the desk on report in detention
A los catorce pensaba ¿escuela, para qué?One four I was thinking school, what for
Hombre, tenía pensamientos y podía sentarme y dibujarMan I got thoughts plus I could sit about and shot draw
Así que me escapaba y hacía mucho graffiti en varios lugaresSo I bunked of done a lot of graff in enough spots
¡A la mierda la policía! Sacudía mi dinero por la marihuanaFuck cops! Dust off my cash for the skunk crops
Era solo una forma de vida con mis amigosIt was just a way of life with the mates of mine
Enfrentando peleas y los crímenes más obviosStanding in the face of fights and the baitest crimes
Siempre me preguntaba cuánto valdría mi vidaI always wondered what my life would be worth
Ahora lucho con los beneficios que mi vida debería merecerNow I strive with the perks that my life should deserve

Así que a la mierda tener un trabajo y a la mierda las mujeresSo fuck having a job and fuck ladies
Solo me estoy tocando bastante últimamenteI'm just grabbing my knob enough lately
Un idiota apostando lo que acabas de darmeA cunt gambling what you just gave me
¿Confío en ti? Tal vezTrust you? Maybe
¡A la mierda, págamelo!Fuck you, pay me
Así que a la mierda tener un trabajo y a la mierda las mujeresSo fuck having a job and fuck ladies
Solo me estoy tocando bastante últimamenteI'm just grabbing my knob enough lately
Un idiota apostando lo que acabas de darmeA cunt gambling what you just gave me
¿Confío en ti? Tal vezTrust you? Maybe
¡A la mierda, págamelo!Fuck you, pay me

Cuando nací nunca lloré, creo que bostecéWhen I was born I never did cry, I think I might have yawned
Ojos brillantes y abiertos ante todas las cosas que veíaBright eyes shining wide at all the sights they're for
Para cuando cortaron el cordón yo era un puñadoBy the time they cut the chord I was a handful
Y en cuanto pude caminar era un vándaloAnd as soon as I could walk I was a vandal
Empecé corriendo y para cuando tenía ocho o nueve añosI hit the ground running and by the time I was eight or nine
Pasaba mi tiempo de juego explorando mi estado mentalI spent my play time stepping through my state of mind
Era un niño extraño pero sin pensar muchoI was a strange brainy child but a thoughtless kid
Mis amigos y yo éramos unos traviesos y los profesores pensaban que era tontoMe and my mates were naughty shits and teachers thought I was thick
La primera vez que sostuve el micrófono tenía doce añosThe first time the mic was held I was age twelve
Juro por Dios que causé estragos y hasta los ángeles cayeronI swear to God I raised hell plus the angels fell
Destruyo células cerebrales con marihuana y mi vida adolescenteI slay brain cells with weed and my teenage life
Era nuestro plan de estudios tratando de matar nuestra creatividadWas our curriculum trying to slay our creative drive
Pero me niego a perder, dibujos animados y canciones enfermasBut I refuse to lose, cartoons and ill tunes
Y ropa es todo lo que quería, eso es todo lo que hice y sigo haciendoAnd garms is all I wanted, that’s all I did and still do
Aprendí una o dos cosas y tengo algunas por aprenderI learned a thing or two and got a few to learn
¿Y la renta que gano? Algo que tal vez merezcaAnd the rent that I earn? Some I might just deserve

Así que a la mierda vivir en ocupaciones ilegales, estoy activo diariamenteSo fuck crashing in squats, I'm up daily
No tener un trabajo es solo ser perezosoNot having a job is just lazy
No me rendiré fácilmenteSkuff man, I will not give up quickly
¿Confío en ti? Por favor, perraTrust you? Bitch, please
¡A la mierda, tómame!Fuck you, tick me
Así que a la mierda vivir en ocupaciones ilegales, estoy activo diariamenteSo fuck crashing in squats, I'm up daily
No tener un trabajo es solo ser perezosoNot having a job is just lazy
No me rendiré fácilmenteSkuff man, I will not give up quickly
¿Confío en ti? Por favor, perraTrust you? Bitch, please
¡A la mierda, tómame!Fuck you, tick me

Escrita por: James Walton / Joe Lipscomb / Paul Constantillieris. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dirty Dike y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección