Traducción generada automáticamente

Puffin' On A Coffin' Nail
Dirty Pretty Things
Fumando un clavo de ataúd
Puffin' On A Coffin' Nail
Hay un corazón en una chica en un barco en el marThere's a heart in a girl on a ship on a sea
Y sé que esa chica está pensando en míAnd I know that girl is thinking of me
Hay un corazón en una chica y sé que late como un tamborThere's a heart in a girl and I know that it beats like a drum
Pero cada vez que pienso en la chica, mi corazón se pone pesado y me quedo atrapado en un torbellinoBut every time that I think of the girl my heart gets heavy and I'm stuck in a whirlwind
Me vuelvo hacia mi sombra y mi corazón comienza a latir como un tamborI turn to my shadow and my heart starts to beat like a drum
Dijo oh podrías estar en lo alto de un campanarioSaid oh you might upon a steeple set
Murallas rotas y desmoronadasBroken crumbling battlements
Fumando un clavo de ataúdPuffin on a coffin nail
Con una pequeña sonrisa irónica que ella mantiene en su caparazónWith a wry little smile that she keeps up her shell
Y ella esconde ese bosque de la casa que se esconde del solAnd she hides that forest from the house that hide from the sun
Fumando un clavo de ataúdPuffin on a coffin nail
Con una amiga de una amiga y un trasero como una ballenaWith a friend of a friend and an arse like a whale
Bueno, hay una chica con una amiga que estaba atrapada en una rutina de discotecaWell there's a girl with a friend who was stuck in a disco rut
PutaSlut
Oh, dame la fuerza solo para intentar desafiar al destinoOh give me the strength just to give fate a try
Aunque mis manos se pongan sudorosas y se me seque la bocaThough my hands get sweaty and my mouth goes dry
Solo pensar que cada vez que mis planes salen mal, vesJust to think every time that my plans go awry, you see
Solo dale al destino un paso, pero ella era solo una aburridaJust give fate a passage but she was just a bore
Y las cartas son locas y un poco engreídasAnd the letters are crazy and a bit cocksure
Y no puedes encontrar tu mente y mi corazón en un ataúd y estar de acuerdoAnd you can't find your mind and my heart on a coffin and agree
Ven con clamor y pecho jadeanteCome with outcry and panting breast
Y rompe en el naufragio resbaladizoAnd break upon the slippery wreck
Fumando un clavo de ataúdPuffin on a coffin nail
Con una amiga de una amiga con un trasero como una ballenaWith a friend of a friend with an arse like a whale
Pero esta chica es amiga de una amiga, vesBut this girl is a friend of a friend you see
Atrapada en una rutina de discotecaStuck in a disco rut
Fumando un clavo de ataúdPuffin on a coffin nail
Sí, ella te da una oportunidad y tú me das el correoYes she gives you a chance and you give me the mail
Y ella trabaja para el correo pero está en libertad bajo fianzaAnd she works for the mail but she's out on bail
Bueno, gritasWell you scream
Así que lamento decir que mi corazón se rompió de esta maneraSo I'm sad to say that my heart shattered this way
Sabía que no sería mejorI knew she'd be no better
Sí, sabía que si la hubiera conocidoYes I knew if I'd have met her
Que pronto la olvidaríaThat I'd soon enough forget her
Ahora enfrenta a tu héroe solo fingeNow face your hero's just pretend
Y he tenido una charla con élAnd I've had a word with him
(charla aleatoria)(random talk)
Fumando un clavo de ataúdPuffin on a coffin nail
Sí, ella habla como Elvis porque acaba de esnifarYes she's talking like Elvis cos she's just done a rail
Pero su amante está en libertad bajo fianza con un traficante como un caracol a toda velocidadBut her lover's on bail with a dealer like a snail on speed
Fumando un clavo de ataúdPuffin on a coffin nail
Sí, le di algo solo para que me contara una historiaYes I gave her a something just to tell me a tale
Y me contó una historia pero me contó una historiaAnd she told me a tale but she told me a tale
Sobre tiAbout you
Así que este es el final del caminoSo this is the end of the road
Y este es el camino que elegisteAnd this is the path that you chose
Bueno, no me importa en absolutoWell it's no skin off my nose
Un amante con un ladrillo ha tenido la rosaA lover with a brick has had the rose
Final del caminoEnd of the road



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dirty Pretty Things y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: