Traducción generada automáticamente

Nursing Home Blues
D.R.I. (Dirty Rotten Imbeciles)
Melancolía en el Asilo
Nursing Home Blues
Soy un anciano viviendo soloI am an old man living alone
Mis seres queridos me dejaron aquí en este asiloMy loved ones stuck me here in this nursing home
He perdido toda utilidadI've lost all usefulness
Quiero morirI want to die
Les di los mejores años de mi vidaI have them all the best years of my life
Luego Maggie falleció, ahora no tengo esposaThen maggie passed away, now i've got no wife
Así que mátame, joven, o pásame tu cuchilloSo kill me, young man, or hand me your knife
Quiero morirI want to die
Mi hermosa hija dice que estorboMy beautiful daughter says i get in the way
La deprimo porque soy viejo y grisI depress her because i'm old and gray
No soporta ver las arrugas en mi pielShe can't stand to see the wrinkles in my skin
Por Dios, chica, eres mi única familiaBy golly, girl, you're my only kin
Quiero morirI want to die
Como un viejo caballo puesto a pastarLike an old horse put out to pasture
Demasiado viejo para ser de más utilidad para su amoToo old to be of any more use to it's master
Pero cuando estoy acostado en la cama y rememoroBut when i lie in bed and i reminisce
Empiezo a pensar que tal vez esto es lo mejorI begin to think maybe this is best
Estoy fuera del camino, no molesto a nadieI'm out of the way, not in anyone's hair
Y aunque les esté costando dinero, no me importaAnd though i'm costing them money, i don't care
Quiero morirI want to die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.R.I. (Dirty Rotten Imbeciles) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: