Traducción generada automáticamente

Sixteen
Dirty sweet
Dieciséis
Sixteen
Bueno nena, déjame ser tu amante pero no me saques de tu vistaWell baby, let me be your lover but don't you let me out of your sight
Dije, nena, espero que me trates bienI said, lady hopefully you do me right
Porque has estado hablando conmigo con ese tono malvadoCause you been talking to me in that evil tone
Me derribaste sucio, me echaste de tu casaKnocked me down dirty kicked me out of your home
Tengo dieciséis razones para irme y estoy marcando la líneaI got sixteen reasons to leave and I'm drawing the line
Cariño, has estado hablando conmigo pero nunca me miras a los ojosDarling you been speaking to me but you never look me in my eye
Dije ángel, has estado mirando alrededor toda la nocheI said angel you been looking around all night
Dime qué estás pensando en tu cabezaTell me what your thinking up inside of your head
Si tienes otro amante, sería mejor que estuviera muertoIf you got another lover he'd be better off dead
Tengo dieciséis razones para irme y estoy marcando la líneaI got sixteen reasons to leave and I'm drawing the line
Voy a dejarte, nenaI'm gonna leave you lady
No me quedaré aquí másI ain't staying here no more
Lo que tienes está bien, no voy a mentirWhat you got is good, I aint about to lie
Podría encontrar otro en un abrir y cerrar de ojosI could find another in the blink of an eye
Tengo dieciséis razones para irme y estoy marcando la líneaI got sixteen reasons to leave and I'm drawing the line
Voy a dejarte, nenaI'm gonna leave you lady
No me quedaré aquí másI ain't staying here no more
Estoy tan solo que ni siquiera puedo dormirI'm so lonely I can't even sleep
Mi cabeza es como una sonaja, no logro pensarMy head is like a rattle I don't seem to think
Siento que estoy muriendo pero es difícil decirloI feel I'm dying but it's so hard to tell
Mujer, ¿por qué me pones en el infierno?Woman, why, you put me in hell
Nena, has estado hablando conmigo, pero nunca me miras a los ojosBaby, you been speaking to me, but you never look me in my eye
Dije ángel, ¿estás viendo a otros chicos?I said angel, are you doing other guys
Dime qué estás pensando en tu cabezaTell me what you're thinking up inside of your head
Si tienes otro amante, sería mejor que estuviera muertoIf you got another lover he'd be better off dead
Tengo dieciséis razones para irmeI got sixteen reasons to leave
Tengo dieciséis razones para irmeI got sixteen reasons to leave
Tengo dieciséis mejores que tú esperando en la filaI got sixteen better than you waiting in line



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dirty sweet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: