Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 170

Le Pourquoi du Comment

Disablust

Letra

El Porqué del Cómo

Le Pourquoi du Comment

¿Cómo llegué aquí?Comment en suis-je arrivé là ?
¿Cómo te atreviste a hacer eso?Comment as-tu osé faire ça ?
¿Cómo podría olvidarlo?Comment pourrais-je oublier ça ?
Siempre preguntando cómo, demasiadas preguntas, eso es todo...Comment toujours comment, trop de questions y'a plus qu'ça…

Muchas veces me he preguntado, cuando todo comenzóJ'me suis souvent demandé, quand tout a commencé
Lo que te gustaba, siempre tocándomeCe qui te faisait plaisir, toujours à me tripoter
Mi cuerpo de niña, pequeña muñeca humanaMon corps de fillette, petite poupée humaine
Inocente y frágil, soñando con el príncipe que me ameInnocente et fragile, rêvant du prince qui m'aime
Han pasado años, sin poder olvidarDes années ont passé, sans pouvoir oublier
Los abusos sufridos de nuestros pequeños secretosLes sévices endurés de nos petits secrets
Sentí tu placer como mi propio sufrimientoJ'ai senti ta jouissance comme ma propre souffrance
Y aún hoy sufro las consecuenciasEt aujourd'hui encore j'en subi les conséquences
Niña, escúchame, soy tu dueño, eres míaPetite fille, écoute moi, je suis ton maître, tu es à moi
No repitas lo que hacemos, los adultos no lo entenderíanNe répète pas ce que l'on fait, les grands ne le comprendraient pas
Te enseñaré a obedecerme, no hay vergüenza en complacermeJe t'apprendrai à m'obéir, y'a pas de honte à me faire plaisir
Baja tu ropa interior, pequeña tonta, debes quedarte aquí, he cerrado la puertaBaisse ta culotte petite sotte, tu dois rester là j'ai fermé la porte
Deja de llorar de inmediato, solo puedes excitarmeArrête tout de suite de pleurer, tu ne peux rien que m'exciter
Verás que me agradecerás, por haberte hecho descubrir estoTu verras tu m'remercieras, de t'avoir fait découvrir ça
Piensa que podría haber sido peor, incluso si sentías que moríasDis toi qu'ça aurait pu être pire, même si t'avais l'impression de mourir
Te amo mi ángel y es normal, no te preocupes, no hice nada maloJe t'aime mon ange et c'est normal, ne t'inquiète pas j'n'ai rien fait de mal

No creo que algún día pueda olvidarteJe ne pense pas qu'un jour, j'pourrai t'oublier
Ni siquiera pueden tocarme, mis entrañas están manchadasOn n'peut même plus me toucher, mes entrailles sont souillées
Estoy cerrada, encerrada en mí mismaJe suis refermée, repliée sur moi-même
Pero ¿cómo explicarle todo esto al hombre que amo?Mais comment expliquer tout çà à l'homme que j'aime
Oír hablar de ti me da escalofríosEntendre parler de toi me fait froid dans le dos
La familia no sabe nada, cargo sola con la cargaLa famille ne sait rien, je porte seule le fardeau
Un día hablaré, o me eliminaréUn jour je parlerai, ou je me supprimerai
Es demasiado difícil vivir así, ya no pertenezco aquíC'est trop dur de vivre ainsi, j'ai plus ma place ici
Tantos problemas por un simple asuntoTant de tracas pour une simple petite affaire
Pequeña tonta pensativa, ¡otra habría servido!Petite conne réfléchie, une autre aurait fait l'affaire !
Tantos años pasados y revueltos en mi cabezaTant d'années écoulées et remuées dans ma tête
Hoy no me arrepiento, en realidad no me arrepiento de nadaAujourd'hui j'regrette pas, j'regrette rien en fait
Otros como tú han sufrido el mismo destinoD'autres comme toi, ont subi le même sort
Te tuve, no es tu culpa, sé feliz, no estás muertaJ't'ai eu c'est pas ta faute, sois heureuse t'es pas morte
No todas tuvieron la misma suerte que túToute n'ont pas eu la même chance que toi
Ya no puedo hacer nada, lo siento, olvídameDésormais j'peux plus rien, j'suis désolé oublie -moi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disablust y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección