Traducción generada automáticamente
Bound To Be Crucified
Discharger
Obligado a ser crucificado
Bound To Be Crucified
Desde el día en que nací estaba obligado a luchar
From the day I was born I was bound to fight
En el lado de los perdedores todas las noches
On the side of the underdogs every night
Lamiendo las heridas de mis peleas anteriores
Licking the wounds from my earlier fights
Tratando de defender mis llamados derechos
Trying to defend my so called rights
Me abrieron una y otra vez y otra vez
They cut me open again and again and again
La hemorragia no llega a su fin
The bleeding just won’t come to an end
A la sombra de la violencia no hay salida
In the shadow of violence there’s no way out
No puedo esconder mi cara entre la multitud
I cannot hide my face in the crowd
¿Por qué he sido traicionado?
Why have I been betrayed
¿Por qué he sido abandonado?
Why have I been forsaken
Obligado a ser crucificado
Bound to be crucified
Hay un precio que pagar cuando cruzas la línea
There’s a price to pay for when you cross the line
Pero en mi caso el castigo no encaja con el crimen
But in my case the punishment doesn’t fit the crime
Una respuesta para la causa que es lo que busco
An answer for the cause that’s what I seek
Tratando de escapar de mi racha perdida
Trying to escape my losing streak
Lo que pasa viene alrededor y alrededor y alrededor
What goes around comes around and around and around
El problema siempre está cerca de donde me encuentran
Trouble is always close to where I’m found
Nadie quiere que pelee de su lado
No one wants me fighting on their side
Porque estoy obligado a ser crucificado
Cause I’m just bound to be crucified
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Discharger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: