Traducción generada automáticamente
Nocturnal (feat. The Weeknd)
Disclosure
Nocturna (hazaña. El fin de semana)
Nocturnal (feat. The Weeknd)
Las farolas se encienden una a una
Streetlights turn on one by one
Mi esperanza está descendiendo como el sol
My hope is descending like the Sun
Trato de decirme a mí mismo que hay libertad en la soledad (oh, bebé)
Try to tell myself there's freedom in the loneliness (oh, baby)
Siempre inquieto, historia de mi vida
Always restless, story of my life
Desconectado, el reloj corporal no está bien
Disconnected, body clock's not right
Trato de decirme a mí mismo que voy a dormir un poco esta noche
Try to tell myself that I'ma get some sleep tonight
Me encontré donde empecé, aquí no es donde quiero estar
Found myself where I started, this isn't where I want to be
El momento que encuentro más difícil siempre llega eventualmente
The time that I find hardest always comes eventually
Mi sombra no se ve en la oscuridad
My shadow doesn't show in the dark
La noche se inclina a mi corazón
The night time is inclined to my heart
El vacío que sentí desde el principio
The emptiness I felt from the start
Me seguirá hasta que me desmorone
Will follow me till I fall apart
Nocturna, nocturna, nocturna, nocturna
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Mis demonios están bloqueando la luz
My demons are blocking out the light
Y mi mente está a punto de perder la pelea
And my mind is about to lose the fight
¿Por qué no puedo encontrar la paz, cuando un caracal podría dormir esta noche? (sí)
Why can't I find peace, when a caracal could sleep tonight? (yeah)
Tu ausencia no es algo que yo elija (elige, elige elige)
Your absence isn't something that I choose (choose, choose choose)
La verdad nunca fuiste mía para perder (perder, perder, perder)
The truth is you were never mine to lose (lose, lose, lose)
Gastar la mitad de mi vida solo tratando de alejarme de ti (oh, bebé, oh)
Spending half my life just tryna get away from you (oh, baby, oh)
Me encontré donde empecé, aquí no es donde quiero estar
Found myself where I started, this isn't where I want to be
El momento que encuentro más difícil, siempre llega eventualmente
The time that I find hardest, always comes eventually
Mi sombra no se ve en la oscuridad
My shadow doesn't show in the dark
La noche se inclina a mi corazón
The night time is inclined to my heart
El vacío que sentí desde el principio
The emptiness I felt from the start
Me seguirá hasta que me desmorone
Will follow me till I fall apart
Nocturna, nocturna, nocturna, nocturna
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturna, nocturna, nocturna, nocturna
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturna, nocturna, nocturna, nocturna
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturna, nocturna, nocturna, nocturna (oh, sí)
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal (oh, yeah)
Mi sombra no se ve en la oscuridad
My shadow doesn't show in the dark
La noche se inclina a mi corazón
The night time is inclined to my heart
El vacío que sentí desde el principio
The emptiness I felt from the start
Me seguirá hasta que me desmorone
Will follow me till I fall apart
Nocturna, nocturna, nocturna, nocturna
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturna, nocturna, nocturna, nocturna
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturna, nocturna, nocturna, nocturna
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturna, nocturna, nocturna, nocturna
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disclosure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: