Traducción generada automáticamente

Beacon
Disco Ensemble
Farol
Beacon
Al final de la semanaAt the end of the week
Apretujados en trenes de cercaníasCrammed in commuter trains
Las estaciones pasanStations go by
Pero no conocemos sus nombresBut we don't know their names
Nuestros ojos nunca se encuentranOur eyes never meet
Hojeamos catálogosWe flip trough catalogues
O miramos fijamente nuestros piesOr gape at our feet
Para mantener el controlTo maintain control
Y hay un farol en medio de la ciudadAnd there's a beacon in the middle of the town
Y cuando se va la luzAnd when the power's out
Muestra el camino de regreso a casaIt shows the way back home
La cámara capturóThe camera shot
Todas las sonrisas y miradasAll the grins and stares
Pero cuando apareció la fotoBut when the picture appeared
No había nadie allíThere was no one there
Podía escuchar el sonidoI could hear the sound
Distante y tenueDistant and thin
De nuestros corazones tallandoOf our hearts carving in
Estribillo:refren':
Y al final de la semanaAnd at the end of the week
Prenderemos fuego a las cosasWe'll set things on fire
¿Sabes esa sensaciónDo you know that thing
Justo antes de quedarte dormido?Just before you fall asleep
Un shock repentinoA sudden shock
Y la sensación de caerAnd the feeling of falling down
Son los fantasmas del pasadoIt's the ghosts of the past
Que intentan clavar sus garrasThat try to sink their talons in
Y arrastrarte de vuelta a la oscuridadAnd drag you back in to the dark
Estribillo (2x)refren' (2x)
Prenderemos fuego a las cosasWe'll set things on fire
Prenderemos fuego a las cosasWe'll set things on fire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disco Ensemble y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: