Traducción generada automáticamente
Art Of War
Discrepancies
Arte de la Guerra
Art Of War
Caimos de la gracia y confía en mí Sé que fue difícil
We fell from grace and trust me I know it was hard
Pero no importaba porque estábamos juntos
But it didn't matter cause we were together
El camino se puso duro y de alguna manera nos separó
The road got rough and somehow it drove us apart
Ahora estoy confundido porque dijiste para siempre
Now I'm confused cause you said forever
Pero luego te fuiste y tomaste lo mejor de mí
But then you left and you took the best of me
El mal se alimenta de los corazones rotos
Evil preys on the broken hearted
Intentamos recuperarlo antes de que nos autodestruyamos, pero lo hará
We try to pick it back up before we self-destruct but it will
Nunca volverás a ser el mismo
Never be the same again
Sé lo que empezamos
I know just what we started
Cominiendo con el hecho de que si te llevo de vuelta lo hará
Coming to grips with the fact that if I take you back it will
Nunca volverás a ser el mismo
Never be the same again
Todos tratamos de mantenerlo fresco, pero a su debido tiempo todos caemos
We all try to keep it cool but in due time we all fall
Visiones de una pequeña chispa, víctimas de un ataque
Visions of a small spark, victims of an onslaught
Porque las chispas volarán cuando los corazones choquen
Cause sparks will fly when hearts collide
Comienza por dentro, se acumula y detiene tu orgullo
It starts inside, builds up and halts your pride
Ahora te sientes como uno en un millón
Now you're feeling like one in a million
Al igual que fue escrito en las estrellas, pero aguanta
Just like it was written in stars but hold up
Prepárate homie aquí vienen las cicatrices
Brace yourself homie here comes the scars
Las malas decisiones rara vez son perdonadas cuando hay sentimientos involucrados
Bad decisions are rarely forgiven whenever there's feelings involved
Así que sosténganse una vez más porque esos sentimientos evolucionan
So hold up once again cause those feelings evolve
Porque te amé mucho más de lo que me amé a mí misma
Because I loved you way more than I loved myself
Sé que caímos en tiempos difíciles, pero ¿por qué fallamos?
I know we fell on hard times but why must we fail
Mi amor es fuerte, el tuyo debe ser frágil
My love is strong yours must be frail
Sin felices para siempre, las historias apestan para contar
Without happily ever after, stories suck to tell
Esto no es el cielo, así que debe ser
This isn't heaven so it must be
El mal se alimenta de los corazones rotos
Evil preys on the broken hearted
Intentamos recuperarlo antes de que nos autodestruyamos, pero lo hará
We try to pick it back up before we self-destruct but it will
Nunca volverás a ser el mismo
Never be the same again
Sé lo que empezamos
I know just what we started
Cominiendo con el hecho de que si te llevo de vuelta lo hará
Coming to grips with the fact that if I take you back it will
Nunca volverás a ser el mismo
Never be the same again
Me dijeron que el amor era un campo de batalla. Supongo que este es el arte de la guerra
They told me love was a battlefield I guess this is the art of war
Capas, escudos, municiones, más de lo que esperaba
Cloaks, shields, ammunition, more than what I bargained for
Porque ahora te has ido y empiezo a llorar
Cause now you're gone and I start to mourn
Y luego dices que me quieres de vuelta
And then you say you want me back
Y yo te creo, pero mi corazón está desgarrado
And I believe you but my heart is torn
Ahora detente y escucha te olvidaste de la misión, por no mencionar
Now stop and listen you forgot the mission, not to mention
Me dejó indefenso en las trincheras sin una olla para mear
Left me defenseless in the trenches without a pot to piss in
Porque yo estaba herido y tú tomaste tu decisión
Cause I was injured and you made your decision
Y eso me dejó con la inteligencia que tu corazón no estaba en ella
And that left me with the intelligence your heart wasn't in it
Has cambiado de opinión y eso es genial
You've had a change of heart and that's terrific
Me preguntaste cuál es la diferencia
You asked me what's the difference
Tranquilo, cuando dije que te quería, lo dije en serio
Easy, when I said I loved you I fucking meant it
Cuando saliste y cerraste la puerta
When you walked out and closed the door
¿Encontraste lo que estabas buscando?
Did you find what you were looking for
¿Te trató mejor, te amaba más?
Did he treat you better, did he love you more
¿Cumplió todas tus fantasías?
Did he fulfill all your fantasies?
¿Quieres hablar hablemos de él era más hombre que yo?
You want to talk let's talk was he more of a man than me?
Estás aquí conmigo, así que no lo pensé
You're here with me so I didn't think so
Pero tú tienes que irte
But yo you gotta go
El mal se alimenta de los corazones rotos
Evil preys on the broken hearted
Intentamos recuperarlo antes de que nos autodestruyamos, pero lo hará
We try to pick it back up before we self-destruct but it will
Nunca volverás a ser el mismo
Never be the same again
Sé lo que empezamos
I know just what we started
Cominiendo con el hecho de que si te llevo de vuelta lo hará
Coming to grips with the fact that if I take you back it will
Nunca volverás a ser el mismo
Never be the same again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Discrepancies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: