Traducción generada automáticamente
Ela Diz Que Me Ama
Discriminados
Ella Dice Que Me Ama
Ela Diz Que Me Ama
No sé, ella dice que me ama, luego me abandona, me deja solo, se fue, siento tu falta, siento nostalgia.Sei não, ela diz que me ama, depois me abandona me deixa só, foi embora, sinto sua falta, sinto saudade..
cadé estás? dónde estás? cadé estás?cade você? onde está? cade você?
siento nostalgia, si estoy solo, quiero verte.sinto saudade, se estou só, quero te ver.
mucho tiempo ha pasado y la nostalgia aprieta,muito tempo se passou e a saudade aperta,
esa foto en el álbum es lo que me queda.aquela foto no album é o que me resta.
ya intenté olvidarte pero no puedo.já tentei te esquecer mais eu não consigo.
me sentía mucho mejor cuando estaba contigo.me sentia bem melhor quando estava contigo.
eso abrazo apretado, ese beso caliente,aquele abraço apertado aquele beijo quente,
no entiendo qué pasó con nosotros.não consigo entender o que aconteceu com a gente.
estaba todo bien hasta ese día, mi corazón está partido, ¡mucha agonía! te fuiste, cerraste la puerta, nunca te vi más.estava indo tudo bem até aquele dia, meu coração esta partido, muita agonia! você se foi, bateu a porta, não te vi nunca mais.
después de ese día perdí mi paz.depois daquele dia eu perdi minha paz.
no pienso en otra cosa más que en ti,não penso em outra coisa a não ser em você,
pensaba que nunca te perdería,eu pensava que nunca iria te perder,
era demasiado grande nuestro amor,era grande demais o nosso amor,
después de la pérdida es cuando aprendemos a valorar.depois da perda que a gente aprende a dar valor.
esa hermosa sonrisa nunca te di cariño,aquele lindo sorriso nunca te dei carinho,
ahora entiendo lo que es estar solo,agora entendo o que é estar sozinho,
estoy pagando lo que hice y creo que lo merezco,estou pagando o que fiz e acho que mereço,
solo se valora cuando se pierde, ese es mi precio.só da valor quando se perde, esse é meu preço.
no sé, ella dice que me amasei não, ela diz que me ama
después me abandona, me deja solodepois me abandona, me deixa só
se fue, siento tu falta, siento nostalgiafoi embora, sinto sua falta, sinto saudade
sentir nostalgia es recordar algo bueno,sentir saudades é lembrar de uma coisa boa,
creo que nunca valoré tu persona.acho que nunca dei valor na sua pessoa.
en medio de varios rostros busco y no te veo,no meio da vários rostos procuro e não te vejo,
cuanto más pasa el tiempo más aumenta el deseo.quanto mais o tempo passa mais aumenta o desejo.
mis ojos se llenan de lágrimas, no puedo dormir,os meus olhos enchem dágua não consigo durmir,
no tengo alegría sin ti aquí.não tenho mais alegria sem você aqui.
es difícil aceptar pero creo que te perdí,é dificil aceitar mas acho que te perdi,
sin ti a mi lado no seré feliz,sem você ao meu lado eu não vou ser feliz,
viviré la eternidad sufriendo solo, viviré la eternidad sin tus caricias,vou viver a eternidade sofrendo sozinho, vou viver a eternidade sem os seus carinhos,
recibí una carta tuya, el mundo se derrumbó. supe que ya te casaste.recebi uma carta sua, o mundo desabou. fiquei sabendo que você já se casou.
Sufrí por un tiempo pero luego reflexioné,eu sofri por algum tempo mas depois refleti,
creo que ahora estás feliz.acho que agora você esta se sentindo feliz.
estoy pagando lo que hice y creo que lo merezco,estou pagando o que fiz e acho que mereço,
solo se valora cuando se pierde, ese es mi precio.só da valor quando se perde esse é meu preço.
no sé, ella dice que me amasei não, ela diz que me ama
después me abandona, me deja solodepois me abandona, me deixa só
se fue, siento tu falta, siento nostalgiafoi embora, sinto sua falta, sinto saudade
después de que te fuiste me siento tan solo,depois que você partiu to me sentindo tão só,
siento un apretón en el pecho como un nudo,sinto um aperto no peito parece que dá um nó,
intenté conformarme con esta situación,eu tento me conformar com essa situação,
pero es difícil olvidar una gran pasión.mas é dificil esquecer uma grande paixão.
me despertaste el sentimiento más noble,você me despertou o mais nobre sentimento,
capaz de hacerme componer lo que siento por dentro,capaz de me fazer compor o que sinto por dentro,
quería decirte cuánto te amo,eu queria te dizer o tanto que eu te amo,
el sufrimiento que pasé y que estoy pasando.o sofrimento que passei, e que estou passando.
ya intenté olvidarte pero no puedo,eu já tentei te esquecer mas eu não consigo,
vivir sin ti a mi lado es mi peor castigo.viver sem você do meu lado é meu pior castigo.
junto a ti me sentía el hombre más feliz.ao seu lado eu me sentia o homem mais feliz.
eras la mujer perfecta que siempre quise.você foi a mulher perfeita que eu sempre quiz.
nuestra historia lamentablemente terminó,a nossa história infelizmente se acabou,
pero contigo descubrí el verdadero amormas com você eu descobri o verdadeiro amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Discriminados y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: