Traducción automática

Pega-Pega (Part. Mc Lany)
Disfarce
Attrape-Attrape (feat. Mc Lany)
Pega-Pega (Part. Mc Lany)
Ton nom et ton numéroSeu nome e telefone
Je les ai supprimés de mon répertoireDa minha agenda eu apaguei
Je suis sur le marché et dans ma listeTô na pista e na minha lista
Maintenant il n'y a plus personneAgora não tem mais ninguém
Je ne sais pas si tu es avec quelqu'unEu não sei se você tem alguém
Mais maintenant c'est mon tourMas agora é minha vez
Personne n'aime aussi longtempsNinguém ama tanto tempo
Et reste sans appeler un moisE fica sem ligar um mês
Si tu me traites comme çaSe me trata desse jeito
Et si tu as eu des rapports avec quelqu'unE se fez amor com alguém
Tu ne mérites pas mon respectNão merece meu respeito
Et tu sais ce que je t'ai donnéE você sabe que eu te dei
Je ne sais même plus siJá nem sei se
Ça m'a fait du bienMe fez tão bem
Si je prends mon téléphoneSe pegar no celular
Un message que je t'ai envoyéUma mensagem que eu mandei
Stocker ou supprimerArmazenar ou apagar
Je vais attendre ta réponseVou esperar me responder
Appelle à mes frais, j'accepteraiLigue a cobrar vou aceitar
Je ne vais pas me battre, je vais répondreNão vou brigar vou atender
Va au téléphone public, il suffit de composerVai no orelhão é só discar
Ne fais pas semblant de m'avoir oubliéNão finge que já me esqueceu
Tu connais mon numéro par cœurSabe de cor meu celular
Ne feins pas que tu l'as perdu (tu l'as perdu)Não finge que você perdeu (você perdeu)
Je ne suis plus un enfantNão sou mais criança
Pour jouer à attrape-attrapePra brincar de pega-pega
Cache-cachePique-esconde
Dis-moi où tu esDiz aonde você tá
Peu importeNão me importa
Si tu vis près d'iciSe você mora aqui perto
Ou loinOu bem longe
Je répondrai, il suffit d'appelerEu atendo é só ligar
J'ai déjà envoyé un messageEu já mandei mensagem
Pour te rappelerPra lembrar
Que ce jour-làQue na data de hoje
Ça fait un an que j'attendsFaço um ano sem ficar
Il suffit d'appeler à mes fraisÉ só ligar a cobrar
Appelle mon téléphoneLiga pro meu celular
Il suffit d'envoyer un signalÉ só mandar algum sinal
Disant que ça va changerDizendo que isso vai mudar
Il suffit d'appeler à mes fraisÉ só ligar a cobrar
Appelle mon téléphoneLiga pro meu celular
Il suffit d'envoyer un signalÉ só mandar algum sinal
Disant que ça va changerDizendo que isso vai mudar
Ah ah ahAh ah ah
Ô ô ôÔ ô ô
Ô ô ô ô ôÔ ô ô ô ô
Si tu me traites comme çaSe me trata desse jeito
Et si tu as eu des rapports avec quelqu'unE se fez amor com alguém
Tu ne mérites pas mon respectNão merece meu respeito
Et tu sais ce que je t'ai donnéE você sabe que eu te dei
Je ne sais même plus siJá nem sei se
Ça m'a fait du bienMe fez tão bem
Si je prends mon téléphoneSe pegar no celular
Un message que je t'ai envoyéUma mensagem que eu mandei
Stocker ou supprimerArmazenar ou apagar
Je vais attendre ta réponseVou esperar me responder
Appelle à mes frais, j'accepteraiLigue a cobrar vou aceitar
Je ne vais pas me battre, je vais répondreNão vou brigar vou atender
Va au téléphone public, il suffit de composerVai no orelhão é só discar
Ne fais pas semblant de m'avoir oubliéNão finge que já me esqueceu
Tu connais mon numéro par cœurSabe de cor meu celular
Ne feins pas que tu l'as perdu (tu l'as perdu)Não finge que você perdeu (você perdeu)
Uh uh uhUh uh uh
Je ne suis plus un enfantNão sou mais criança
Pour jouer à attrape-attrapePra brincar de pega-pega
Cache-cachePique-esconde
Dis-moi où tu esDiz aonde você tá
Peu importeNão me importa
Si tu vis près d'iciSe você mora aqui perto
Ou loinOu bem longe
Je répondrai, il suffit d'appelerEu atendo é só ligar
J'ai déjà envoyé un messageEu já mandei mensagem
Pour te rappelerPra lembrar
Que ce jour-làQue na data de hoje
Ça fait un an que j'attendsFaço um ano sem ficar
Il suffit d'appeler à mes fraisÉ só ligar a cobrar
Appelle mon téléphoneLiga pro meu celular
Il suffit d'envoyer un signalÉ só mandar algum sinal
Disant que ça va changerDizendo que isso vai mudar
Il suffit d'appeler à mes fraisÉ só ligar a cobrar
Appelle mon téléphoneLiga pro meu celular
Il suffit d'envoyer un signalÉ só mandar algum sinal
Disant que ça va changerDizendo que isso vai mudar
Je ne suis plus un enfantNão sou mais criança
Pour jouer à attrape-attrapePra brincar de pega-pega
Cache-cachePique-esconde
Dis-moi où tu esDiz aonde você tá
Peu importeNão me importa
Si tu vis près d'iciSe você mora aqui perto
Ou loinOu bem longe
Je répondrai, il suffit d'appelerEu atendo é só ligar
J'ai déjà envoyé un messageEu já mandei mensagem
Pour te rappelerPra lembrar
Que ce jour-làQue na data de hoje
Ça fait un an que j'attendsFaço um ano sem ficar
Il suffit d'appeler à mes fraisÉ só ligar a cobrar
Appelle mon téléphoneLiga pro meu celular
Il suffit d'envoyer un signalÉ só mandar algum sinal
Disant que ça va changerDizendo que isso vai mudar
Ah ah ahAh ah ah
Il suffit d'appeler à mes fraisÉ só ligar a cobrar
Appelle mon téléphoneLiga pro meu celular
Il suffit d'envoyer un signalÉ só mandar algum sinal
Disant que ça va changerDizendo que isso vai mudar
Ah ah ahAh ah ah
Il faut que ça changeTem que mudar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disfarce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: