Traducción generada automáticamente
Save The Past
Disillusion
Salvar el pasado
Save The Past
Así que aquí estamos, ha llegado el díaSo here we stand the day has come
El golpe fue duro y largo la carreraThe hit was hard and long the run
Y por más tiempo que me lleveAnd as long as it might take me
Quiero volver a casa al lugar al que irI want to come home to the place to go
Recibí una nota que decía que estaba atrasadoGot a note that said it's overdue
Tuve un pensamiento pero había mucho más que hacerHad a thought but too much else to do
Y lo que queda ahora es todo como arenas movedizasAnd what's left now is all but quicksand
Y quiero volver a casa al lugar al que irAnd I want to come home to the place to go
Sabía que llegaría eventualmenteIn knew it'd come eventually
La carta doblada cuidadosamenteThe letter folded carefully
Y por todo lo que vale, también te extrañéAnd for all it's worth I missed you too
Y regresar a casa al lugar al que irAnd coming back home to the place to go
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
Levanta las velas, finalmente nos vamosUp the sails we are off at last
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
Estribor, nos vamos finalmenteStarboards on we're off at last
¿Es cierto que se fue en silencio?Is it true that she went silently
Al final, que se fue en pazIn the end that she went peacefully
Y por todo lo que vale, también la extrañoAnd for all it's worth I miss her too
Y regresar a casaAnd coming back home
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
Aquí estamos, ha llegado el díaHere we are the day has come
Los cipreses crecen con palabras de dueloThe cypress grow with words of mourn
Lo que queda ahora es todo como arenas movedizasWhat is left now is all but quicksand
Y quiero volver a casa al lugar al que irAnd I want to come home to the place to go
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
Levanta las velas, finalmente nos vamosUp the sails we are off at last
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
Estribor, nos vamos finalmenteStarboards on we're off at last
Así que aquí estamos, ha llegado el díaSo here we stand the day has come
El golpe fue duro y largo la carreraThe hit was hard and long the run
Y por más tiempo que me lleveAnd as long it might take me
Quiero volver a casaI want to come home
Recibí una nota que decía que estaba atrasadoGot a note that said it's overdue
Tuve un pensamiento pero había mucho más que hacerHad a thought but too much else to do
Y lo que queda ahora es todo como arenas movedizasAnd what's left now is all but quicksand
Y quiero volver a casa al lugar al que irAnd I want to come home to the place to go
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
Levanta las velas, finalmente nos vamosUp the sails we are off at last
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
Estribor, nos vamosStarboards on we're off
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
¿No he salvado todo al final?Haven't I saved it all at last?
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
¿No he salvado todo al final?Haven't I saved it all at last?
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
¿No he salvado todo al final?Haven't I saved it all at last?
Aquí vamos y salvamos el pasadoHere we go and save the past
¿No he salvado todo al final?Haven't I saved it all at last?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disillusion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: