Traducción generada automáticamente
melodrama (part. Theodora)
Disiz
Melodrama (Teil. Theodora)
melodrama (part. Theodora)
Verletzt, im TGV vegetierenBlessé bg, végéter dans l'TGV
Enttäuscht, was habe ich getan? Was habe ich getan?Dégouté, qu'est-ce que j'ai fait? Qu'est-ce que j'ai fait?
Wieder, immer, gleich (wieder), es regnet BleichmittelEncore, toujours, pareil (encore), il pleut de l'eau d'javel
Es macht Aquarelle, auf die Farben des Lebens ohne sieÇa fait de l'aquarelle, sur les couleurs de la vie sans elle
Alles fließt, alles fließt über mich, über den Schmerz des Lebens ohne dichTout coule, tout coule sur moi, sur la douleur de la vie sans toi
Alles läuft, alles läuft für dich, ouhTout roule, tout roule pour toi, ouh
Ich bin wie ein Song, den du nicht Shazam hättestJ'suis comme un son que t'aurais pas Shazam
Ich bin wie ein Trottel in diesem Durcheinander-DramaJ'suis comme un con dans c'méli-mélo drame
Es tut so weh, obwohl es nicht lange her istÇa fait si mal alors qu'ça fait pas longtime
Ich bin wie dieser Song, den du nicht Shazam hättestJ'suis comme ce son que t'aurais pas Shazam
Ich bin wie ein Trottel in diesem Durcheinander-DramaJ'suis comme un con dans c'méli-mélo drame
Das ist also das letzte Mal, dass wir uns begleitenC'еst donc la dernière fois qu'on s'raccompagne
Tränensäcke vor allem unter den AugenPochеs pleines surtout sous les yeux
Babe, du hast mir zu viel Schmerz zugefügt, ich habe sogar geweint, GottBabe, tu m'as fait trop d'peine, j'ai même pleuré Dieu
Ich habe dir gesagt: Ich liebe dich mehr als einmal oder zweimalJe t'ai dit: Je t'aime plus d'une fois ou deux
Aber ich habe gesagt: Ich liebe einen Mann, nicht zweiMais moi, j'ai dit: Je t'aime à un homme pas deux
Du gibst mir den Winter-BluesTu m'donnes le blues d'hiver
Ich bin in einem Sternenhimmel, aber ich denke an gesternJe suis dans un étoilé mais je repense à hier
Probleme und RER, wenn dein Fuß mein Fuß ist, warum alles ruinieren?Galères et RER, si ton pied c'est mon pied pourquoi tout foutre en l'air
Ich bin wie dieser Song, den du nicht Shazam hättestJ'suis comme ce son que t'aurais pas Shazam
Dein Duft ist in meinem Bett, in meinen LakenY a ton odeur dans mon lit, dans mes draps
Ich war nie wirklich deine ValentineJ'ai jamais vraiment été ta Valentine
Ich bin wie dieser Song, den du nicht Shazam hättestJ'suis comme ce son que t'aurais pas Shazam
Dein Duft ist in meinem Bett, in meinen LakenY a ton odeur dans mon lit, dans mes draps
Ich war nie wirklich deine ValentineJ'ai jamais vraiment été ta Valentine
Es liegt ganz an deinem Glück, mir schaden zu wollenC'est tout à ton bonheur de m'vouloir du mal
Ich bin gekommen für die Liebe, nicht für das GerichtMoi, j'suis venu pour l'amour, pas pour l'tribunal
Ich plädiere sowieso schuldig, die Kindheit ist in der GleichungJe plaide coupable de toute façon, y a l'enfance dans l'équation
Ah-ahAh-ah
Toudididi toudididi didididi toudidididi dididiToudididi toudididi didididi toudidididi dididi
Ich bin wie ein Song, den du nicht Shazam hättestJ'suis comme un son que t'aurais pas Shazam
Ich bin wie ein Trottel in diesem Durcheinander-DramaJ'suis comme un con dans c'méli-mélo drame
Es tut so weh, obwohl es nicht lange her istÇa fait si mal alors qu'ça fait pas longtime
Ich bin wie dieser Song, den du nicht Shazam hättestJ'suis comme ce son que t'aurais pas Shazam
Dein Duft ist in meinem Bett, in meinen LakenY a ton odeur dans mon lit, dans mes draps
Ich war nie wirklich deine ValentineJ'ai jamais vraiment été ta Valentine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: