Traducción generada automáticamente
Part IV : Un Portail Vers Mes Phobies
Dislocation
Parte IV: Un Portal Hacia Mis Fobias
Part IV : Un Portail Vers Mes Phobies
¿Finalmente he regresado? ¿Estoy realmente en casa?Suis-je enfin rentré ? Suis-je bien chez moi ?
¿Pronto despertaré? ¿Fue solo una pesadilla?Vais-je bientôt me réveiller ? Etait-ce un mauvais rêve ?
¿O realmente crucé las galaxias?Ou ai-je réellement traversé les galaxies ?
Finalmente me arriesgo a abrir los ojosFinalement je me risque à ouvrir les yeux
Y para mi gran alivio, estoy en casa,Et à mon grand soulagement je suis bien chez moi,
Pero todo a mi alrededor se ve diferente,Mais autour tout a l' air différent,
El ambiente está distorsionado y mi mente está nublada,L'atmosphère est déformée et mon esprit est embrumé,
¿He pasado de un sueño realD'un rêve réel serais-je passé
A una especie de realidad ficticia?A une sorte de réalité fictive ?
Corro, busco a alguien para que me tranquilice,Je cours, je cherche quelqu'un pour être rassurer,
Pero no hay alma viva, parece que estoy solo,Mais pas ame qui vive, je suis seul on dirait,
La pesadilla no ha terminado, apenas comienza.Le cauchemar n'est donc pas fini, il ne fait que commencer.
Mis visiones se vuelven delirantes, mi locura resurge.Mes visions deviennent délirantes, ma folie ressurgit.
El miedo se vuelve cada vez más intenso,La peur se fait encore de plus en plus pressantes,
Sigo siendo prisionero de esta máquinaJe suis toujours prisonnier de cette machine
Que no es más que un portal hacia mis fobias.Qui n'est rien d'autres qu'un portail vers mes phobies.
El huracán del terror sopla en mi cerebroThe hurricane of terror blows in my brain
Donde se almacenan las peores atrocidadesWhere the worse atrocities are stocked
Inyectadas como combustible en el flujo de mis pensamientos.Injected like fuel in the stream of my thoughts.
Por lo tanto, estoy a su merced, por esta violación de mi alma (CORO)I am therefore at their mercy, by this rape of my soul (CHORUS)
Soy llevado hacia todo lo que temo,Je suis emmené vers tout ce que je redoute,
Lo que veo o siento solo me inspira terror,Ce que je vois ou ressens ne m'inspire que terreur,
Los siento observándome de cerca.Je les sens m'observer de tout près.
Mis pensamientos siempre se dirigen hacia sus receptores,Mes pensées s'éloignent toujours vers leurs récepteurs,
¿Cuál es su objetivo?Mais quel est donc leur but ?
¿Para qué demonios me necesitan?A quoi vais-je bien leur servir ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dislocation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: