Traducción generada automáticamente

The City
The Dismemberment Plan
La Ciudad
The City
Ahora noto el zumbido de las farolasNow I notice the streetlamp's hum
Los fantasmas de los grafitis que no pudieron borrar por completoThe ghosts of graffiti they couldn't quite erase
Las miradas inexpresivas en el metroThe blank-faced stares on the subway
Mientras la gente regresa a casaAs the people go home
Los parques están vacíos como mi cama sin hacerThe parks lay empty like my unmade bed
Las calles están en silencio como mi teléfono sin vidaThe streets are silent like my lifeless telephone
Y aquí es donde vivo, peroAnd this is where I live, but
Nunca me he sentido menos en casaI've never felt less at home
Así que no soy insensibleSo I'm not unsympathetic
Entiendo por qué te fuisteI see why you left
No hay nadie que conozcaThere's no one to know
No hay nada que hacerThere's nothing to do
La ciudad ha estado muertaThe city's been dead
Desde que te fuiste...Since you've been gone…
A veces me paro en mi techo por la nocheSometimes I stand on my roof at night
Y observo, como si algo estuviera sucediendo en otro lugarAnd watch, as something seems to happen somewhere else
Siento como si la brisa me levantara y me llevara lejosI feel like the breeze will pick me up and carry me away
Fuera y sobre esta cuadrícula iridiscenteOut and over this iridescent grid
Lejos de las peleas en los bares y las luces de neónUp and away from the bar fights and neon lights
Lejos de todo lo que me hace ser quien soyOut and away from everything that makes me what I am
Así que no soy insensibleSo I'm not unsympathetic
Entiendo por qué te fuisteI see why you left
No hay nadie que conozcaThere's no one to know
No hay nada que hacerThere's nothing to do
La ciudad ha estado muertaThe city's been dead
Desde que te fuiste...Since you've been gone…
Oh, nunca tuve exactamente lo que querías, nenaOh I never had just whatever it is you want, baby
Y realmente lo intenté, lo intenté con todas mis fuerzas, me volvió locoAnd I really tried, I tried with all my might-it made me crazy
Intentar descifrar qué es lo que hice mal cada vezTo try to figure out what it is I've done wrong every time
Cuando todo lo que amo, todo lo que aprecioWhen everything I love, everything I hold dear
Se va en algún momentoHeads out sometime
Y todo lo que digo ahora es adiós.And all I ever say now is good-bye.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dismemberment Plan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: