Traducción generada automáticamente

What If
Disney
¿Y si?
What If
Aquí estoy soloHere I stand alone
con este peso en mi corazónwith this weight upon my heart
y no desapareceráand it will not go away
en mi cabeza sigo mirando hacia atrásin my head I keep on looking back
justo al principioright back to the start
preguntándome qué fue lo que te hizo cambiarwondering what it was that made you change
Bueno, lo intenté, pero tuve que poner un límiteWell I tried, but I had to draw the line
y aún esta pregunta sigue dando vueltas en mi menteand still this question keeps on spinning in my mind
¿Y si nunca te hubiera dejado ir?What if I had never let you go
¿Serías el hombre que solía conocer?would you be the man I used to know
Si me quedaba, si lo intentabas, si pudiéramos retroceder en el tiempoIf I stayed If you tried, if we could only turn back time
Pero supongo que nunca lo sabremos...But I guess we'll never know...
Muchos caminos por tomarMany roads to take
algunos hacia la alegría, otros hacia el dolorsome to joy, some to heart-acke
cualquiera puede perderseany one can lose their away
y si dijera que podríamos retrocederand if I said that we could turn back
justo al principioright back to the start
¿tomarías la oportunidad y cambiarías?would you take the chance and make it change?
¿Piensas, cómo habría sido a veces?Do you think, how it would have been sometimes?
¿rezas para que nunca me hubiera ido de tu lado?do you pray that I'd never left your side?
¿Y si nunca te hubiera dejado ir?What if I had never let you go
¿Serías el hombre que solía conocer?would you be the man I used to know
Si me quedaba, si lo intentabas, si pudiéramos retroceder en el tiempoIf I stayed. If you tried, if we could only turn back time
Pero supongo que nunca lo sabremos...But I guess we'll never know...
Si quieres que retroceda las manecillas del relojIf you want me to turn the hands of time
Si pudiera hacerlo, ¿te quedarías como mío?If I could turn it back would you stay as mine?
Porque lo intenté, pero tuve que poner un límite'coz I tried, but I had to draw the line
y aún esta pregunta sigue dando vueltas en mi menteand still this question keeps on spinning in my mind
¿Y si nunca te hubiera dejado ir?What if I had never let you go
¿Serías el hombre que solía conocer?would you be the man I used to know
¿Y si nunca me hubiera alejado?What if I had never walked away
Porque aún te amo más de lo que puedo decir'coz I still love you more than I can say
Si me quedaba, si lo intentabas, si pudiéramos retroceder en el tiempoIf I stayed. If you tried, if we could only turn back time
Pero supongo que nunca lo sabremos...But I guess we'll never know...
Nunca lo sabremos...we'll never know...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: