Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 46.081

A Bela e a Fera - Bela

Disney

Letra

Significado

La Bella y la Bestia - Belleza

A Bela e a Fera - Bela

Bela: Todo es lo mismoBela: Tudo é igual
En este pueblo míoNessa minha aldeia
Siempre estás en esa misma pazSempre está nessa mesma paz
Por la mañana todo el mundo se levantaDe manhã todos se levantam
Listo para decirProntos pra dizer...

Pueblo: Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour!Vila: Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour!

Hermoso: Viene el panadero con su tablaBela: Vem o padeiro com seu tabuleiro
Con pan y pasteles para ofrecerCom pães e bolos pra ofertar
Todo aquí es siempre asíTudo aqui é sempre assim
desde el día en que vinedesde o dia em que eu vim
A este pueblo ruralPra essa aldeia do interior

¡Buenos días, hermosa!Padeiro: Bom Dia Bela!
Buenos días, señorBela: Bom Dia Monsieur
¿Adónde vas?Padeiro: Aonde você vai?
La librería, acabo de leer una hermosa historiaBela: A livraria, acabei de ler uma belissima história.
Se trata de un tallo de habichuelas, un ogro yé sobre um pé de feijão, um ogro e...
¡Qué belleza! ¡María, las baguettes, deprisa!Padeiro: Que beleza! Maria, as baguetes, depressa!

Pueblo: Tenemos una chica extraña aquíVila: Temos aqui uma garota estranha
Tan distraída allí vaTão distraída lá vai ela
No te lleves bien con los chicosNão se dá com o pessoal
Crees que eres especialPensa que é especial
Se pone a ser muy divertido para nuestra BelaChega a ser muito engraçada a nossa Bela

¡Bonjour!Homem 1: Bonjour!
Buenos díasMulher 1: Bom dia.
¿Cómo están todos?Homem 1:Como vão todos?
¡Bonjour!Mulher 2: Bonjour!
Buenos díasHomem 2: Bom dia.
Tu esposa FlowerSua esposa Flor
Mujer 3: Quiero seis óvulosMulher 3: Eu quero seis ovos
Hombre 3: Son muy carosHomem 3:São muito caros

Bela: Quiero más que la vida del interiorBela: Eu quero mais que a vida do interior

Librero: ¡Ah! ¡Bella!Livreiro: Ah! Bela!
¡Buenos días! Vine a devolver el libro que trajeBela: Bom dia! Vim devolver o livro que levei.
Librero: ¿Terminaste?Livreiro: Já terminou?
Bela: Oh, no paré de leer. ¿Tienes alguna noticia?Bela: Ah, não parei de ler. Tem alguma novidade?
Librero: Jeje. No desde ayerLivreiro: HeHe. Não, desde ontem.
¡Ah! Está bien, está bien. Voy a tomar... esteBela: Ah! está bem. Eu vou levar...Este aqui.
Librero: ¿Este? Pero lo has leído dos vecesLivreiro: Este aqui? Mas já leu duas vezes.
Es mi favorito. Lugares lejanos, duelos de espadaBela: É o meu predileto. Lugares distantes, duelos de espadas,
hechizos, un príncipe disfrazadofeitiços, um príncipe disfarçado.
Librero: Ya que te gusta demasiado: es tuyoLivreiro: Já que gosta dele demais: é seu.
¡Pero señor!Bela: Mas senhor!
Librero: InsistoLivreiro: Eu insisto
Bela: ¡Gracias! Te lo agradezco muchoBela: Ah Obrigada! Eu agradeço muito.

Village: Esta chica es muy raraVila: Essa garota é muito esquisita
Me pregunto qué le pasaO que será que há com ela?
Criatura soñadoraSonhadora criatura
Tiene una manía de lecturaTem mania de leitura
Es un acertijo para nosotros, nuestra BelleÉ um enigma para nós a nossa Bela

Hermosa: Oh, qué hermosa imagenBela: Oh, mas que lindo quadro
Cuando se encuentran en el jardínQuando eles se encontram no jardim
Es el Príncipe EncantadorÉ o príncipe encantado
Y ella acaba de descubrir quién es casi al finalE ela só descobre quem ele é quase no fim

Mujer 1: Su nombre significa bellezaMulher 1: O nome dela quer dizer beleza
No hay mejor nombre para ellanão há melhor nome pra ela

Hombre 1: Pero detrás de esta fachadaHomem 1: Mas por trás dessa fachada
Ella está muy cerradaEla é muito fechada
Ella es la inteligenteEla é metida a inteligente

Pueblo: No se parece a nosotrosVila: Não se parece com a gente
Si hay una chica diferente, es BelaSe há uma moça diferente é Bela

Lefou: ¡Caramba! No te pierdes un tiro, GastonLefou: Puxa! Você não perde um tiro Gastão.
¡Eres el mejor cazador del mundo!Você é o maior caçador do mundo!
Lo séGaston: eu sei.
Lefou: Ninguna bestia tiene una oportunidad contigoLefou: Nem uma fera tem a menor chance com você.
Y tampoco una chicaE nem uma garota também.
Tienes razón, Lefou. Y todo lo que puedo hacer es mirar esaGaston: tem razão,Lefou. E eu só consigo olhar para aquela ali.
Lefou: ¿La hija del inversor?Lefou: A-a filha do invertor?
Es ella. Y es a ella a la que quiero atarGaston: É ela sim. E é com ela que eu quero me amarrar.
Lefou: Sí, pero ellaLefou: É, mas ela..
Gaston: Es el más hermoso de la ciudadGaston: É a mais bonita da cidade.
Lefou: Sí, lo sé, peroLefou:É eu sei, mas...
Gaston: ¡Ella es la mejor! ¿Y no merezco lo mejor?Gaston: Ela é a melhor! E eu não mereço a melhor?
Lefou: Bueno, por supuesto, te merecesLefou: Ora é claro, você merece..

Gaston: Desde el momento en que la vi dijeGaston: Desde de o momento em que eu a vi eu disse
No hay nadie como ellaNão há ninguém igual a ela
Vi de inmediato que teníaEu vi logo que ela tinha
Belleza como la míaA beleza igual a minha
Y por eso quiero casarme con ellaE é por isso que eu quero casar com ela

¡Aquí tienes, Gaston! ♪ Siempre soñandoGarotas: Lá vai, Gaston! Vive sonhando
Monsieur Gaston, es guapomonsieur Gaston, é bonitão
Cuando él pasa, me estoy amordazandoQuando ele passa eu fico arfando
Es fuerte, es duroÉ forte, é bruto
Es solteroÉ um solteirão

Hombre 1: bonjourHomem 1:bonjour
¡Perdón!Gaston: pardon!
¡Buenos días!Homem 2: Bom dia!
¡Más oui!Homem 3: mais oui!
¿Pero eso es tocino?mulher: Mas isso é bacon?
Mujer 1: ¡Qué uvas hermosas!mulher 1 : que belas uvas!
Hombre 4: más quesosHomem 4: mais queijo...
¡Mujer 2:10 metros!Mulher 2: Dez metros!
¡Un kilo!Homem 4: um kilo!
¡Perdón!Gaston: pardon!
Compro el cuchillovendedor de queijo: eu pego a faca.
Gaston: Quiero pasar!!Gaston: quero passar!!
Mujer 1: el panmulher 1: o pão...
Hombre 5: el pezHomem 5: o peixe...
Es feoMulher 1: está feio.
¡Ya apesta!Homem 5: já fede!
¡Te equivocas!Padeiro: estão enganados!

Bela: La vida aquí nunca cambiaráBela: A vida aqui nunca vai mudar
Quiero llevar a Bela al altarGaton: Eu quero levar Bela para o altar

Pueblo: Nunca hemos visto a una chica tan extrañaVila: Nós nunca vimos moça tão estranha
Esta doncella es especialÉ especial essa donzela
Ni siquiera pareces ser de aquíNem parece que é daqui
Porque no encaja aquíPois não se adapta aqui
Todo el mundo piensa que es la hija de un matuschelTodo mundo acha que ela é filha de um matusquela
pero todo el mundo dice que es Belamas todo mundo diz que ela é Bela
¡Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour!Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disney y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección