Traducción generada automáticamente

This Is My Idea
Disney
Esta es mi idea
This Is My Idea
No puedo creer que esté atrapado con ella todo el veranoDerek:I can't believe I'm stuck with her all summer
Apuesto a que no lucha, caza o cajaI'll bet she doesn't wrestle, hunt or box
Odette:Se ve engreídoOdette:He looks conceited
Derek: Qué fastidio totalDerek: What a total bummer
Odette & Derek: Si tengo suerte tendré varicelaOdette & Derek: If I get lucky I'll get chicken pox
Tan feliz de que pudieras venirDerek: So happy you could come
Odette: Tan feliz de estar aquíOdette: So happy to be here
Odette & Derek: Cómo me gustaría ejecutarOdette & Derek: How I'd like to run
Odette: Esto no es miOdette: This is not my
Derek: Esta no es mi ideaDerek: This isn't my idea
Odette & Derek: De diversiónOdette & Derek: Of fun
Reina Uberta: Los niños parecen llevarse muy bienQueen Uberta: The children seem to get along quite nicely
Rey Guillermo: Nos uniremos a nuestras tierras si este acuerdo hace clicKing William: We'll join our lands if this arrangement clicks
Reina Uberta: Mi querido rey Guillermo, ese es mi punto precisamenteQueen Uberta: My dear King William, that's my point precisely
King William: Es tan buena crianza de los hijosKing William: It's such good parenting
Reina Uberta: Y la políticaQueen Uberta: And politics
Tan feliz estamos de acuerdoSo happy we agree
King William: Creo que tenemos un tratoKing William: I think we've got a deal
Reina Uberta: Derek es un buen partidoQueen Uberta: Derek's quite a catch
King William: Esta es mi ideaKing William: This is my idea
Reina Uberta: Esta es mi ideaQueen Uberta: This is my idea
King William & Queen Uberta: De un partidoKing William & Queen Uberta: Of a match
Reina Uberta: y tan divertidoQueen Uberta: and such fun
Rey Guillermo: Santo cielo, niño, no te pierdas el tiempoKing William: Good heavens, child, don't dawdle
No podemos hacer esperar a DerekWe can't keep Derek waiting
Odette: No he empacado ni lavado el cabelloOdette: I haven't packed or washed my hair
Y padre me mareoAnd father I get seasick
Reina Uberta: Pronto llegaráQueen Uberta: She soon will be arriving
¿Es ese respeto que estás mostrando?Is that respect you're showing
Derek: Me haces besar su mano otra vezDerek: You make me kiss her hand again
Te juro que voy a vomitarI swear I'm gonna be sick
Rey Guillermo: Un día el príncipe Derek será su intenciónKing William: One day Prince Derek will be her intended
Reina Uberta: EspléndidoQueen Uberta: Splendid
Hemos intentado todo el verano, pero no podemos perderlaDerek: We've tried all summer but we just can't lose her
¡Oigan muchachos, esperen!Odette: Hey fellas, wait up!
Rápido, pon algo de velocidadBromley: Quick, put on some speed
Derek: Al elegir equiposDerek: When picking teams
Bromley: O amigosBromley: Or friends
Derek: Yo nunca la elijoDerek: I never choose her
Bromley: Usted pensaría que ella tomaría una pista para aprender a leerBromley: You'd think she'd take a hint a learn to read
Odette: Esto realmente no es justoOdette: This really isn't fair
Derek & Bromley: Realmente no nos importaDerek & Bromley: We really couldn't care
Chicos, es todo o ningunoOdette: Boys, it's all or none
Esto no es miThis is not my
Derek & Bromley: Esta no es mi ideaDerek & Bromley: This isn't my idea
Odette, Derek y Bromley: De diversiónOdette, Derek & Bromley: Of fun
Coro: Mucho antes de que se conocieranLong before they met
Derek y OdetteDerek and Odette
Fueron destinados a ser casadosWere destined to be wedded
Sin embargo, cualquiera podía verHowever anyone could see
El único punto en el que no estaban de acuerdoThe only point on which they didn't disagree
¿Fue esa la misma idea del verano?Was that the very thought of summertime
Fue temidoWas dreaded
Derek: Ella trata de convencerme para que juegue a disfrazarseDerek: She tries to talk me into playing dress-up
Siempre está coqueteando con los guardias del castilloShe's always flirting with the castle guards
Bromley: Creo que realmente te gusta, confiesaBromley: I think you really sorta like her, 'fess up
Derek: Me gustaría más si perdiera en las cartasDerek: I'd like her better if she'd lose at cards
(hablado) Cuatro sietes y un diez(spoken) Four sevens and a ten
Odette: Creo que he ganado de nuevoOdette: I think I've won again
Derek & Bromley: Cada vez que ha ganadoDerek & Bromley: Every time she's won
Odette: Esta es mi ideaOdette: This is my idea
Derek: Esta no es mi ideaDerek: This isn't my idea
Odette & Derek: De diversiónOdette & Derek: Of fun
Coro: Necesitamos una boda realWe need a royal wedding
Me encantaría que me invitaranI'd love to be invited
Al menos tendríamos unas vacaciones para descansar nuestros arados y hachasAt least we'd get a holiday to rest our ploughs and axes
Algún día estos dos se casaránSomeday these two will marry
Dos tierras se uniránTwo lands will be united
Y con un poco de suerte su matrimonio puede resultar en impuestos más bajosAnd with some luck their marriage may result in lower taxes
King William: ¿Y si Odette no quiere la fusión?King William: What if Odette doesn't go for the merger?
Reina Uberta: ¡Ingúrela!Queen Uberta: Urge her!
Odette & Derek: Durante el tiempo que recuerdoOdette & Derek: For as long as I remember
Nos han dicho que algún día nos casaríamosWe've been told we'd someday wed
De junio a septiembreEvery June until September
Derek: Todos sus consejos empujadores y molestosDerek: All their pushing and annoying hints
Tengo moretones con sus huellas dactilaresOdette: I've got bruises with their fingerprints
Derek: Puedo hacerlo mucho mejor estoy seguroDerek: I can do much better I am sure
Es tan inmaduroOdette: He's so immature
Odette: Lo veo sonriendo y mis rodillas empiezan a pandillarseOdette: I see him smiling and my knees start buckling
Veo dentro de él y mis dudas se han idoI see inside him and my doubts are gone
Empezó como un patito tan feoDerek: She started out as such an ugly duckling
Y de alguna manera de repente se convirtió en un cisneAnd somehow suddenly became a swan
Odette: Tan feliz de estar aquíOdette: So happy to be here
Derek: 'Hasta ahora nunca lo sabíaDerek: 'Til now I never knew
Odette & Derek: Eres tú con el que he estado soñandoOdette & Derek: It is you I've been dreaming of
Derek: Esta es mi ideaDerek: This is my idea
Odette: Esta es mi ideaOdette: This is my idea
Coro: Qué buena idea, una noción tan encantadora y románticaWhat a good idea, such a charming and romantic notion
Esta es mi idea (Esta es mi idea)This is my idea (This is my idea)
¡Qué buena idea!Such a good idea (Such a good idea)
Qué buena idea, una poción tan poderosa y mágicaWhat a good idea, such a powerful and magic potion
Esta es exactamente mi ideaThis is exactly my idea
De amorOf love
Odette: Esta es mi ideaOdette: This is my idea
Derek: Esta es mi ideaDerek: This is my idea
Odette & Derek: Esta es mi ideaOdette & Derek: This is my idea
De amorOf love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: