Traducción generada automáticamente

This Is My Idea
Disney
C'est Mon Idée
This Is My Idea
Derek : Je peux pas croire que je suis coincé avec elle tout l'étéDerek:I can't believe I'm stuck with her all summer
Je parie qu'elle ne lutte pas, ne chasse pas, et ne boxe pasI'll bet she doesn't wrestle, hunt or box
Odette : Il a l'air prétentieuxOdette:He looks conceited
Derek : Quel vrai casse-piedsDerek: What a total bummer
Odette & Derek : Si j'ai de la chance, j'attraperai la varicelleOdette & Derek: If I get lucky I'll get chicken pox
Derek : Trop content que tu sois làDerek: So happy you could come
Odette : Trop contente d'être iciOdette: So happy to be here
Odette & Derek : Comme j'aimerais m'enfuirOdette & Derek: How I'd like to run
Odette : Ce n'est pas monOdette: This is not my
Derek : Ce n'est pas mon idéeDerek: This isn't my idea
Odette & Derek : De m'amuserOdette & Derek: Of fun
Reine Uberta : Les enfants semblent bien s'entendreQueen Uberta: The children seem to get along quite nicely
Roi William : On unira nos terres si ça fonctionneKing William: We'll join our lands if this arrangement clicks
Reine Uberta : Mon cher Roi William, c'est précisément mon pointQueen Uberta: My dear King William, that's my point precisely
Roi William : C'est un bon parentKing William: It's such good parenting
Reine Uberta : Et de la politiqueQueen Uberta: And politics
Trop content qu'on soit d'accordSo happy we agree
Roi William : Je pense qu'on a un accordKing William: I think we've got a deal
Reine Uberta : Derek est un bon partiQueen Uberta: Derek's quite a catch
Roi William : C'est mon idéeKing William: This is my idea
Reine Uberta : C'est mon idéeQueen Uberta: This is my idea
Roi William & Reine Uberta : D'un matchKing William & Queen Uberta: Of a match
Reine Uberta : et tellement amusantQueen Uberta: and such fun
Roi William : Bon sang, enfant, ne traîne pasKing William: Good heavens, child, don't dawdle
On ne peut pas faire attendre DerekWe can't keep Derek waiting
Odette : Je n'ai pas fait ma valise ni lavé mes cheveuxOdette: I haven't packed or washed my hair
Et père, j'ai le mal de merAnd father I get seasick
Reine Uberta : Elle va bientôt arriverQueen Uberta: She soon will be arriving
C'est du respect que tu montres ?Is that respect you're showing
Derek : Si tu me fais l'embrasser encore la mainDerek: You make me kiss her hand again
Je jure que je vais être maladeI swear I'm gonna be sick
Roi William : Un jour, le Prince Derek sera son promisKing William: One day Prince Derek will be her intended
Reine Uberta : SplendideQueen Uberta: Splendid
Derek : On a essayé tout l'été mais on n'arrive pas à la perdreDerek: We've tried all summer but we just can't lose her
Odette : Hé les gars, attendez !Odette: Hey fellas, wait up!
Bromley : Vite, accélérezBromley: Quick, put on some speed
Derek : Quand je choisis des équipesDerek: When picking teams
Bromley : Ou des amisBromley: Or friends
Derek : Je ne la choisis jamaisDerek: I never choose her
Bromley : On dirait qu'elle devrait comprendre et apprendre à lireBromley: You'd think she'd take a hint a learn to read
Odette : Ce n'est vraiment pas justeOdette: This really isn't fair
Derek & Bromley : On s'en fout vraimentDerek & Bromley: We really couldn't care
Odette : Les garçons, c'est tout ou rienOdette: Boys, it's all or none
Ce n'est pas monThis is not my
Derek & Bromley : Ce n'est pas mon idéeDerek & Bromley: This isn't my idea
Odette, Derek & Bromley : De m'amuserOdette, Derek & Bromley: Of fun
Bien avant qu'ils se rencontrentLong before they met
Derek et OdetteDerek and Odette
Étaient destinés à se marierWere destined to be wedded
Cependant, tout le monde pouvait voirHowever anyone could see
Le seul point sur lequel ils n'étaient pas d'accordThe only point on which they didn't disagree
C'était que l'idée même de l'étéWas that the very thought of summertime
Était redoutéeWas dreaded
Derek : Elle essaie de me convaincre de jouer à la poupéeDerek: She tries to talk me into playing dress-up
Elle flirte toujours avec les gardes du châteauShe's always flirting with the castle guards
Bromley : Je pense que tu l'aimes bien, avoueBromley: I think you really sorta like her, 'fess up
Derek : Je l'aimerais mieux si elle perdait aux cartesDerek: I'd like her better if she'd lose at cards
(parlé) Quatre sept et un dix(spoken) Four sevens and a ten
Odette : Je pense que j'ai encore gagnéOdette: I think I've won again
Derek & Bromley : Chaque fois qu'elle a gagnéDerek & Bromley: Every time she's won
Odette : C'est mon idéeOdette: This is my idea
Derek : Ce n'est pas mon idéeDerek: This isn't my idea
Odette & Derek : De m'amuserOdette & Derek: Of fun
On a besoin d'un mariage royalWe need a royal wedding
J'aimerais être invitéI'd love to be invited
Au moins on aurait des vacances pour reposer nos charrues et nos hachesAt least we'd get a holiday to rest our ploughs and axes
Un jour, ces deux se marierontSomeday these two will marry
Deux terres seront uniesTwo lands will be united
Et avec un peu de chance, leur mariage pourrait entraîner des impôts plus basAnd with some luck their marriage may result in lower taxes
Roi William : Et si Odette n'était pas d'accord pour la fusion ?King William: What if Odette doesn't go for the merger?
Reine Uberta : Pousse-la !Queen Uberta: Urge her!
Odette & Derek : Depuis aussi longtemps que je me souvienneOdette & Derek: For as long as I remember
On nous a dit qu'on se marierait un jourWe've been told we'd someday wed
Chaque juin jusqu'en septembreEvery June until September
Derek : Tous leurs pressions et leurs sous-entendus agaçantsDerek: All their pushing and annoying hints
Odette : J'ai des bleus avec leurs empreintesOdette: I've got bruises with their fingerprints
Derek : Je peux faire bien mieux, j'en suis sûrDerek: I can do much better I am sure
Odette : Il est tellement immatureOdette: He's so immature
Odette : Je le vois sourire et mes genoux fléchissentOdette: I see him smiling and my knees start buckling
Je vois en lui et mes doutes s'envolentI see inside him and my doubts are gone
Derek : Elle a commencé comme un vilain petit canardDerek: She started out as such an ugly duckling
Et soudainement, elle est devenue un cygneAnd somehow suddenly became a swan
Odette : Trop contente d'être iciOdette: So happy to be here
Derek : Jusqu'à maintenant, je ne savais pasDerek: 'Til now I never knew
Odette & Derek : C'est de toi que je rêvaisOdette & Derek: It is you I've been dreaming of
Derek : C'est mon idéeDerek: This is my idea
Odette : C'est mon idéeOdette: This is my idea
Quelle bonne idée, une notion si charmante et romantiqueWhat a good idea, such a charming and romantic notion
C'est mon idée (C'est mon idée)This is my idea (This is my idea)
Une si bonne idée (Une si bonne idée)Such a good idea (Such a good idea)
Quelle bonne idée, une potion si puissante et magiqueWhat a good idea, such a powerful and magic potion
C'est exactement mon idéeThis is exactly my idea
De l'amourOf love
Odette : C'est mon idéeOdette: This is my idea
Derek : C'est mon idéeDerek: This is my idea
Odette & Derek : C'est mon idéeOdette & Derek: This is my idea
De l'amourOf love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: