Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.938

O Retorno de Mary Poppins - A Cover Is Not The Book

Disney

Letra

O Retorno de Mary Poppins - Una portada no es el libro

O Retorno de Mary Poppins - A Cover Is Not The Book

El tío Gutenberg era un gusano de bibliotecaUncle Gutenberg was a bookworm
Y vivía en Charing CrossAnd he lived on Charing Cross
El recuerdo de sus volúmenes trae una sonrisaThe memory of his volumes brings a smile
Me leía muchas historiasHe would read me lots of stories
Cuando no estaba en la salsaWhen he wasn't on the sauce
Ahora me gustaría compartir la sabiduríaNow I'd like to share the wisdom
De mi bibliófilo favoritoOf my favourite bibliophile
Él dijo aHe said a

La portada no es el libroCover is not the book
Así que ábrela y echa un vistazoSo open it up and take a look
Porque debajo de las cubiertas uno descubre es'Cause under the covers one discover is
Para que el rey sea un ladrónThat the king may be a crook
Los títulos de los capítulos son como signosChapter titles are like signs
Y si lees entre las líneasAnd if you read between the lines
Encontrarás que tu primera impresión fue confundidaYou'll find your first impression was mistook
Para una cubierta es agradableFor a cover is nice
Pero una portada no es el libroBut a cover is not the book

Mary Poppins, ¿podrías darnos un ejemplo?Mary Poppins, could you give us an example?
¡Claro que sí!Certainly!

Nelly Rubina estaba hecha de maderaNelly Rubina was made of wood
Pero lo que no se podía ver fue sin embargoBut what could not be seen was though
Su baúl era estérilHer trunk up top was barren
Bueno, sus raíces eran exuberantes y verdesWell, her roots were lush and green
Así que en primavera, cuando el Sr. Hickory vio sus flores floreciendo allíSo in Spring when Mr Hickory saw her blossoms blooming there
Él echó raíces a pesar de su cortezaHe took root despite her bark
¡Y ahora hay plántulas por todas partes!And now there's seedlings everywhere!

Lo que demuestraWhich proves
Una portada no es el libroA cover is not the book
Así que ábrela y echa un vistazoSo open it up and take a look
Porque debajo de las cubiertas uno descubre es'Cause under the covers one discover is
Para que el rey sea un ladrónThat the king may be a crook
Los títulos de los capítulos son como signosChapter titles are like signs
Y si lees entre las líneasAnd if you read between the lines
Encontrarás que tu primera impresión fue confundidaYou'll find your first impression was mistook
Para una cubierta es agradableFor a cover is nice
Pero una portada no es el libroBut a cover is not the book

¿Deberíamos hacer lo de la viuda rica?Should we do the one about the wealthy widow?
Oh, por todos los mediosOh, by all means
Siempre me encantó esaAlways loved that one
Bueno, adelante, entoncesWell, go on then

Guacamayo Lady JacintoLady Hyacinth Macaw
Trajo todos sus tesoros a un arrecifeBrought all her treasures to a reef
Donde sólo llevaba una sonrisaWhere she only wore a smile
Más dos plumas y una hojaPlus two feathers, and a leaf
Así que nadie trató de robarleSo no one tried to rob her
Porque apenas llevaba una puntada'Cause she barely wore a stitch
Para cuando estés en tu traje de cumpleañosFor when you're in your birthday suit
¡No hay mucho para demostrar que eres rico!There ain't much there to show you're rich!

Oh, una portada no es el libroOh, a cover is not the book
Así que ábrela y echa un vistazoSo open it up and take a look
Porque bajo la cubierta uno descubre es'Cause under the cover one discover is
Para que el rey sea un ladrónThat the king may be a crook
¡Ta-ru-la-lee, ta-ru-ra-la, ta-ru-la-lee, ta-ra-ta-ta-ta!Ta-ru-la-lee, ta-ru-ra-la, ta-ru-la-lee, ta-ra-ta-ta!
Encontrarás que tu primera impresión fue confundidaYou'll find your first impression was mistook
Ya-da-da-daYa-da-da-da
Para una cubierta es agradableFor a cover is nice
Pero una portada no es el libroBut a cover is not the book

Oh, danos la del sucio bribón, ¿por qué no lo haces?Oh, give us the one about the dirty rascal, why don't ya?
¿No es un poco largo?Isn't that one a bit long?
Bueno, cuanto más rápido te metes en él, más rápido estarás fuera de élWell, the quicker you're into it, the quicker you're out of it

Érase una vezOnce upon a time
En una rima infantilIn a nursery rhyme
Había un castillo con un reyThere was a castle with a king
Escondiéndose en un alaHiding in a wing
Porque nunca fue a la escuela para aprender una sola cosa'Cause he never went to school to learn a single thing

Tenía cetros y espadasHe had scepters and swords
Y un parlamento de señoresAnd a parliament of lords
¡Pero por dentro estaba triste, Egad!But on the inside he was sad, Egad!
Porque nunca tuvo una sabiduría para los númerosBecause he never had a wisdom for numbers
Una sabiduría para las palabrasA wisdom for words
Aunque su corona era bastante inmensaThough his crown was quite immense
Su cerebro era más pequeño que el de un aveHis brain was smaller than a bird's

Así que la reina de la naciónSo the queen of the nation
Hizo una proclamación realMade a royal proclamation
A la señora y a los mensajerosTo the Missus and the Messers
Los más o menosThe more or lessers
Tráeme a todos los profesores de la tierraBring me all the land's professors
Luego se fue a los peluquerosThen she went to the hairdressers

Y vinieron del esteAnd they came from the east
Y vinieron del surAnd they came from the south
De cada universidad vertieron conocimientoFrom each college they poured knowledge
De sus cerebros a su bocaFrom their brains into his mouth

Pero el rey no podía aprenderBut the king couldn't learn
Así que cada profesor encontró su destinoSo each professor met their fate
Porque a la reina les quitaron la cabezaFor the queen had their heads removed
Y colocado sobre la puertaAnd placed upon the gate
Y en esa fechaAnd on that date
Les digo que sus esposas tienen una notaI state their wives all got a note
¡Su compañero era ahora el tardo-genial!Their mate was now the late-great!

Pero entonces, de repente, un díaBut then suddenly one day
Un extraño empezó a cantarA stranger started in to sing
Dijo: “Yo soy el sucio bribónHe said: I'm the dirty rascal
¡Y estoy aquí para enseñarle al rey!And I'm here to teach the king!

Y la reina agarró sus joyasAnd the queen clutched her jewels
Porque odiaba a los necios realesFor she hated royal fools
Pero este tonto tenía algunas reglasBut this fool had some rules
Realmente deberían enseñar en las escuelasThey really ought to teach in schools

Como si fueras un rey felizLike you'll be a happy king
Si disfrutas de las cosas que tienesIf you enjoy the things you've got
Nunca deberías tratar de serYou should never try to be
El tipo de persona que no eresThe kind of person that you're not

Así que cantaron y se rieronSo they sang and they laughed
Porque el rey había encontrado un amigoFor the king had found a friend
Y se encontraron con un arco iris paraAnd they ran onto a rainbow for
El final perfecto de la historiaThe story's perfect end

Así que la moral es que no debes dejarSo the moral is you mustn't let
El exterior sea la guíaThe outside be the guide
Porque no es tan cortado y secadoFor it's not so cut and dried
Bueno, a menos que sea el Dr. JekyllWell, unless it's Dr. Jekyll
Entonces será mejor que te escondasThen you better hide
¡Petrificado!Petrified!

No, la verdad no puede ser negadaNo, the truth can't be denied
Como he testificado ahoraAs I now have testified
Todo lo que realmente cuenta y importaAll that really counts and matters
¡Es la cosa especial dentro!Is the special stuff inside!

¡Él lo hizo!He did it!

Oh, una portada no es el libroOh, a cover is not the book
Así que ábrela y echa un vistazoSo open it up and take a look
Porque bajo la cubierta uno descubre es'Cause under the cover one discover is
Para que el rey sea un ladrónThat the king may be a crook
Así que, por favor, escucha lo que hemos dichoSo please listen to what we've said
Y abre un libro esta noche en la camaAnd open up a book tonight in bed
Así que una vez más antes de que tengamos el gancho (cante fuerte!)So one more time before we get the hook (sing it out strong!)
Una cubierta es agradable (por favor tome nuestro consejo)A cover is nice (please take our advice)
Una cubierta es agradable (o pagarás el precio)A cover is nice (or you'll pay the price)
Una cubierta es agradableA cover is nice
Pero una portada no es el libroBut a cover is not the book


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disney y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección