Traducción generada automáticamente

Descendentes - Do What Gotta You Do
Disney
Descendientes - Haz lo que tienes que hacer
Descendentes - Do What Gotta You Do
Escucha, niñaListen, little girl
Estás hablando con un DiosYou're talking to a God
Y no quiero escuchar el dramaAnd I don’t wanna hear the drama
La amabilidad no es mi estiloKindness ain't my brand
¡Oh, supongo que por eso te fuiste!Oh, I guess that's why you ran!
¡Intenta estar casada con tu mamá!Try being married to your mama!
Apestas siendo un papáYou stink at being a dad
¿Pobre Malie, estás triste?Poor Malie, are you sad?
No tan triste como tú sin tus poderesNot as sad as you without your powers
No vine a pelearI didn’t come to fight
Por una vez, haz algo bienFor once, do something right
Robo almas, ¿esperabas flores?I steal souls, were you expecting flowers?
Solo te necesito porque vine por algoI only need you 'cause I came here for something
Te he dado todo, al no darte nadaI've given you everything, by giving you nothing
Hice lo que tenía que hacer (ooh-ooh-ooh)I did what I had to do (ooh-ooh-ooh)
No, solo hiciste lo mejor para tiNo, you only did what's best for you
Bueno, podrías aprender algo (ooh-ooh-ooh)Well, you could learn a thing or two (ooh-ooh-ooh)
Cuando la presión aprietaWhen push comes to shove
Haz lo que tienes que hacer, síYou do what you gotta do, yeah
Nunca estuviste ahíYou were never there
Supongo que no tienes teléfonoGuess you don't have a phone
Nunca llamaste para decir que te extrañoYou never called to say I miss you
¿Estás bromeando? ¿Es una broma?Are you kidding? Is this a joke?
Necesitas dejarlo irYou need to let it go
Eres más fuerte con esos problemas de papáYou're stronger with those daddy issues
¡Oh! ¡Gracias!Oh! Thank you!
Muéstrame algo de respetoShow me some respect
No es fácil ignorarIt ain't easy to neglect
Mi atención te habría hecho más suaveMy attention would've made you softer
¡Ooh-hoo! ¿Debería estar orgulloso?Ooh-hoo! Should I be proud?
No cambies las cosasDon’t turn this thing around
Supongo que eres la hija de tu padreI guess you are you’re father's daughter
No creo que te necesite, solo vine por algoDon't think I need you, I just came here for something
Te he dado todo, al no darte nadaI've given you everything, by giving you nothing
Hice lo que tenía que hacer (ooh-ooh-ooh)I did what I had to do (ooh-ooh-ooh)
Lo logré por mi cuenta, no gracias a tiI made it on my own, no thanks to you
Bueno, podrías aprender algo (ooh-ooh-ooh)Well, you could learn a thing or two (ooh-ooh-ooh)
Cuando la presión aprietaWhen push comes to shove
Haz lo que tienes que hacerYou do what you gotta do
¿Qué tal si voy contigo y pasamos un tiempo juntos?How 'bout I go with you and we'll spend some time?
¿Qué tal si te quedas aquí porque estás fuera de tus cabales?How 'bout you stay here 'cause you're out of your mind!
Hagamos recuerdos, puedes mostrarme la ciudadLet's make the memories, you can show me the town
No, ahora puedes quedarte con los recuerdosNo, you can keep the memories now
SupéraloGet over it
¡Yo ya lo superé!I am over it!
¡Estoy harto de que tú ya lo hayas superado!I'm over you being over it!
BailemosLet's dance
Hice lo que tenía que hacer (ooh-ooh-ooh)I did what I had to do (ooh-ooh-ooh)
No, solo hiciste lo mejor para tiNo, you only did what's best for you
Bueno, podrías aprender algo (ooh-ooh-ooh)Well, you could learn a thing or two (ooh-ooh-ooh)
Cuando la presión aprieta, tú hacesWhen push comes to shove, you do
Cuando la presión aprieta, tú hacesWhen push comes to shove, you do
Cuando la presión aprietaWhen push comes to shove
Haz lo que tienes que hacerYou do what you gotta do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: