Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 54.235

Encanto - No Se Habla de Bruno

Disney

LetraSignificado

Enchantment - Bruno Is Not Talked About

Encanto - No Se Habla de Bruno

[Pepa][Pepa]
We don't talk about Bruno, no, no, noNo se habla de Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, butNo se habla de Bruno, mas

[Pepa and Félix][Pepa y Félix]
Right at my weddingJusto en mi boda fue
At our weddingEn nuestra boda fue
Everything was ready, with a beautiful weather that timeTodo estaba listo, con un clima precioso esa vez
No clouds that timeNinguna nube esa vez

Bruno with a mysterious voice spokeBruno con voz misteriosa habló
Thunder!¡Trueno!
Do you tell the story or should I?¿Tú cuentas la historia o lo hago yo?
I'm sorry, my love, you do itLo siento, mi vida, hazlo tú

I see it will rain soonVeo que pronto lloverá
What was he insinuating?¿Qué insinuaba?
You'll know I took it very badlySabrás que lo tomé muy mal
Grandma, have the umbrellasAbuela, ten las sombrillas
Wedding in a hurricaneBoda en un huracán
It was a happy day, but it's trueFue un día feliz, pero es verdad

We don't talk about Bruno, no, no, noNo se habla de Bruno, no, no, no
We don't talk about BrunoNo se habla de Bruno

[Dolores][Dolores]
Hey! Fear to see Bruno babbling and stumbling¡Hey! Miedo al ver a Bruno balbuceando y tropezando
I always remember him murmuring and mutteringSiempre lo recuerdo murmurando y farfullando
His sound is like sand slippingSu sonido es como la arena al resbalar
Ch-ch-chCh-ch-ch

Rare gift of visualizingRaro el don de ir visualizando
Leaves Grandma, like everyone, tremblingDeja a la Abuela, como a todos, temblando
Facing uninterpreted propheciesEnfrentando profecías sin interpretar
Do you want to try?¿Quieres tú intentar?

[Camilo][Camilo]
Terror on his faceTerror en su faz
Rats behindRatas por detrás
Upon hearing your name, there's no turning backAl oír tu nombre, no hay marcha atrás
Scream while you tremble upon waking up (hey!)Grita mientras tiembles al despertar (¡hey!)

[Pepa, Camilo, Dolores, and Félix][Pepa, Camilo, Dolores y Félix]
We don't talk about Bruno, no, no, no (no, no)No se habla de Bruno, no, no, no (no, no)
We don't talk about Bruno (we don't talk about Bruno)No se habla de Bruno (no se habla de Bruno)

[Citizens][Ciudadanos]
He said my fish would die, and look! (no, no)Él dijo mi pez se moriría, ¡y ve! (no, no)
He said: You'll be chubby! - and just like that it was (no, no)Él dijo: ¡Serás panzón! — y justo así fue (no, no)
He said I would lose my hair and look at me now (no, no)Él dijo que me quedaría sin pelo y mírame bien (no, no)
Prophecies come true every timeLas profecías se cumplen cada vez

[Isabela][Isabela]
He saw in me a gentle destinyÉl vio en mí un destino gentil
A life of dreams will comeUna vida de ensueños vendrá
And so, the power of my gift will mature like grapesY que, así, el poder de mi don como uvas va a madurar

[Grandma][Abuela]
Listen, Mariano is comingOye, Mariano va a llegar

[Dolores and Isabela][Dolores y Isabela]
He saw in me an impossible love finally agreedÉl vio en mí un amor imposible pactado al fin
In bonds with anotherEn lazos con otra
I can almost hear it (hey, you)Casi lo puedo oír (hey, tú)
As if I could hear it (not a sound will come from you)Cual si lo pudiera oír (de ti ni un sonido saldrá)
I can't hearYo no puedo oír

[Mirabel and Camilo][Mirabel y Camilo]
Oh, BrunoOh, Bruno
Yes, about BrunoSí, sobre Bruno
Whatever they know about BrunoYa digan lo que sepan de Bruno
Give me the pure truth about Bruno (Isabela, your love has arrived!)Denme la pura verdad de Bruno (¡Isabela, tu amor llegó!)

[Everyone][Todos]
To the table!¡A la mesa!
Terror on his face, rats behindTerror en su faz, ratas por detrás
(Right at my wedding, at our wedding)(Justo en mi boda fue, en nuestra boda fue)
Everything was ready with a beautiful weather that time, no clouds that timeTodo estaba listo con un clima precioso esa vez, ninguna nube esa vez
(Upon hearing your name, there's no turning back)(Al oír tu nombre no hay marcha atrás)

Scream while you tremble upon waking upGrita mientras tiembles al despertar
(And so the power of my gift will mature like grapes)(Y que así el poder de mi don como uvas va a madurar)
Bruno with a mysterious voice spoke: Thunder!Bruno con voz misteriosa habló: ¡Trueno!
Without interpreting, do you want to try?Sin interpretar, ¿quieres tú intentar?
Do you tell the story or should I?¿Tú cuentas la historia o lo hago yo?
(Listen, Mariano is coming)(Oye, Mariano va a llegar)

Terror on his face, rats behind (I see it will rain soon)Terror en su faz, ratas por detrás (veo que pronto lloverá)
An impossible love (What was he insinuating?)Un amor imposible (¿Qué insinuaba?)
Upon hearing your name (You'll know I took it very badly)Al oír tu nombre (sabrás que lo tomé muy mal)
In bonds with another, with another (there's no turning back)En lazos con otra, con otra (no hay marcha atrás)
Grandma, have the umbrellas (and I'm fine, I'm fine, I'm fine)Abuela, ten las sombrillas (y estoy bien, estoy bien, estoy bien)
Scream while you tremble (wedding in a hurricane)Grita mientras tiembles (boda en un huracán)
Upon waking up (but it's true!)Al despertar (¡pero es verdad!)

[Everyone and Mirabel][Todos y Mirabel]
They arrived!¡Llegaron!
Let's not talk about Bruno, no, no, noNo hablemos de Bruno, no, no, no
Why did I talk about Bruno?¿Por qué hablé sobre Bruno?
We shouldn't talk about BrunoNo hay que hablar sobre Bruno
I must never talk about BrunoNo debo nunca hablar de Bruno


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disney y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección