Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 692

Pocahontas - Farbenspiel Des Wind

Disney

Letra

Significado

Pocahontas - Le Jeu de Couleurs du Vent

Pocahontas - Farbenspiel Des Wind

Pour toi, je ne suis qu'une sauvageFür dich bin ich nur eine Wilde
C'est clair que tu penses comme çaEs ist klar, dass du so denkst
Car tu as beaucoup voyagéDenn du bist sehr viel gereist
Mais je ne comprends pasDoch sehe ich nicht ein
Si je te parais si sauvageWenn so wild ich dir erschein'
Comment se fait-il que tu ne sais pas tant de choses ?Wie kommt's, dass du so vieles gar nicht weißt?
Tu ne sais pas tant de chosesGar nicht weißt

Tu arrives ici et tout t'appartientDu landest hier und gleich gehört dir alles
Le pays est libre pour toi, juste du boisDas Land ist für dich frei und nur noch Holz
Mais chaque pierre, chaque arbre et chaque êtreDoch jeder Stein und Baum und jedes Wesen
A sa vie, son âme, sa fiertéHat sein Leben, seine Seele, seinen Stolz

Pour toi, les vrais humains ne sont que ceuxFür dich sind echte Menschen nur die Menschen
Qui pensent et ressemblent à toiDie so denken und so aussehen wie du
Mais suis juste les traces d'un étrangerDoch folge nur den Spuren eines Fremden
Alors tu comprendras et tu apprendras encoreDann verstehst du und du lernst noch was dazu

Peux-tu entendre le loup hurler sous la lune d'argent ?Kannst du hören, wie der Wolf heult unterm Silbermond?
Et sais-tu pourquoi le lynx sourit ?Und weißt du auch, warum der Luchs so grinst?
Peux-tu chanter comme les voix dans les montagnes ?Kannst du singen, wie die Stimmen in den Bergen?
Peux-tu peindre comme le jeu de couleurs du vent ?Kannst du malen, wie das Farbenspiel des Winds?
Peux-tu peindre comme le jeu de couleurs du vent ?Kannst du malen, wie das Farbenspiel des Winds?

Viens, cours avec moi dans l'ombre des forêtsKomm, renn mit mir im Schattenlicht der Wälder
Goûte les baies sucrées de ce mondeProbier die süßen Beeren dieser Welt
Viens, roule-toi dans leur riche diversitéKomm, wälze dich in ihrer reichen Vielfalt
Et tu verras qu'il ne te manque rien dans la vieUnd du merkst, dass im Leben dir nichts fehlt

La pluie et la rivière sont mes frèresDer Regen und der Fluss sind meine Brüder
Le héron et la loutre m'accompagnentDer Reiher und der Otter mein Geleit
Et chacun tourne avec et est liéUnd jeder dreht sich mit und ist verbunden
Au cercle du soleil, l'anneau de l'éternitéMit dem Sonnenrad, dem Ring der Ewigkeit
Jusqu'où poussent les arbres ?Wie weit wachsen Bäume hinauf?
Mais si tu les abatsDoch wenn du sie fällst
Tu ne le sauras jamaisKriegst du's nie heraus

Et les loups et la lune d'argent sont oubliésUnd vergessen sind die Wölfe und der Silbermond
Et que nous sommes tous égauxUnd das wir alle ebenbürtig sind
Nous devons chanter comme la voix dans les montagnesWir müssen singen, wie die Stimme in den Bergen
Nous devons peindre comme le jeu de couleurs du ventMüssen malen, wie das Farbenspiel des Winds
La terre étrangère n'est étrangère que si l'étranger ne la connaît pasFremde Erde ist nur fremd, wenn der Fremde sie nicht kennt
Alors elle appartient juste au jeu de couleurs du ventDrum gehört sie nur dem Farbenspiel des Winds


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disney y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección