Traducción generada automáticamente

Le Myosotis
Sacha Distel
El Nomeolvides
Le Myosotis
Cuando te fuiste, cuandoQuand tu partis, quand
Levantaste el campamentoTu levas le camp
Para seguir los pasosPour suivre les pas
De tu viejo magnate,De ton vieux nabab,
Por miedo a que esté triste,De peur que je ne sois triste,
Fuiste a la floristeríaTu allas chez l' fleuriste
A buscar una flor azul,Quérir une fleur bleue,
Un pequeño ramo de despedida,Un petit bouquet d'adieu,
Ramo de fuegos artificiales;Bouquet d'artifice ;
Un nomeolvides,Un myosotis,
Diciendo en voz bajaEn disant tout bas
No me olvides.Ne m'oubliez pas.
Para tener la oportunidadAfin d'avoir l'heure
De hablar de ti,De parler de toi,
Aprendí a la florJ'appris à la fleur
El lenguaje francés.Le langage françois.
Tan pronto como hablanSitôt qu'elles causent
Parece que las rosasParaît que les roses
Siempre murmuranMurmurent toujours
Tres o cuatro palabras de amor.Trois ou quatre mots d'amour.
Los nomeolvidesLes myosotis
Ellos te dicen,Eux autres vous disent,
Te dicen en voz baja:Vous disent tout bas :
No me olvides.Ne m'oubliez pas.
Los tiempos han pasado.Les temps ont passé.
Otras prometidas,D'autres fiancées,
Palabra de honor,Parole d'honneur,
Me ofrecieron la felicidad.M'offrirent le bonheur.
Tan pronto como una pastoraDès qu'une bergère
Se volvía querida para mí,Me devenait chère,
Saliendo de su macetaSortant de son pot
Y erguido sobre sus talonesSe dressant sur ses ergots
El nomeolvidesLe myosotis
Gritaba como diezBraillait comme dix
Para decir 'Eh tú allá,Pour dire "Hé là-bas,
No me olvides'.Ne m'oubliez pas."
Un día Dios sabe cuándo,Un jour Dieu sait quand,
Levantaré el campamento,Je lèverai le camp,
Volaré haciaJe m'envolerai vers
El cielo o el infierno.Le ciel ou l'enfer.
Que mis herederos,Que mes légataires,
Mis testamentarios,Mes testamentaires,
Tengan la extrema bondad,Aient l'extrême bonté,
De plantar en mi tumbaSur mon ventre de planter
Será justiciaCe sera justice
El nomeolvidesLe myosotis
Que dirá en voz baja:Qui dira tout bas :
No me olvides.Ne m'oubliez pas.
Si aún estás viva,Si tu vis encore,
Pequeña zorra,Petite pécore,
Uno de estos jueves,Un de ces quatre jeudis,
Ven si así lo deseasViens si l'cœur t'en dit
Al último asiloAu dernier asile
De este imbécilDe cet imbécile
Que ha arruinado su corazón,Qui a gâché son cœur,
En nombre de una simple flor.Au nom d'une simple fleur.
Hay nueve posibilidades de diezY a neuf chances sur dix
Que el nomeolvidesQue le myosotis
Te diga en voz baja:Te dise tout bas :
No me olvides.Ne m'oubliez pas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sacha Distel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: