Traducción generada automáticamente
Harbinger Of Ravage
Distress Of Ruin
Presagio de Devastación
Harbinger Of Ravage
Mil mentiras talladas en estas paredesOne thousand lies carved to these walls
Un enigma llamado vida está a punto de resolverseA riddle called life is soon to be solved
Esta humanidad nunca volverá sobre sus pasosThis humankind will never retrace the reason
Esta habitación, el espacio que me persigueThis room, the space that haunts me
Susurra los gritos que me hacen sangrarWhispers the cries that make me bleed
Las voces misteriosas de la temporada de lluviasThe eerie voices of rainy season
La destrucción anhela este lugarDestruction yearns for this place
Su toque suave barre la superficieIts gentle touch sweeps the surface
Temeroso de la vida, ruegas por la extinciónAfraid of life you pray for extinction
Camina por este planeta vacío y míralo a través de mis ojosWalk this empty planet and see it through my eyes
Sin palabras habloWithout words I speak
¿Puedes sentir la atmósfera?Can you sense the atmosphere?
Ahoga en una mirada vacía y siente la historiaDrown in empty glance and feel the story
No me des las respuestasDon't give me the answers
Ya conozco la verdadI already know the truth
Por siempre enloquecido dentro de seis paredesForever insane inside six walls
Señales de mi mente colapsandoSigns of my collapsing mind
La figura de un hombre en el rincón oscuroA man's figure in the dark corner
Cantando su canción de cuna psicodélicaSinging its psychedelic lullaby
La habitación comienza a desmoronarseThe room begins to shatter
El hombre acariciante cree en su importanciaThe stroking man believes his matter
Incapaz de reconstrucciónIncapable of reconstruction
Aterroriza los restosTerrorize the remains
Rodeado por rostros risueñosCircled by the laughing faces
Tu oportunidad de derribar la pared finalYour chance to crush the final wall
Respira sus toxinasBreathe their toxins
Cultiva tu locuraBreed your madness
Corónate y ponle finCrown yourself and bring it to a close
Sella tu aislamientoSeal your isolation
La soledad mantiene mi corduraThe solitude maintains my sanity
La conciencia del mundo exterior la desmoronaAwareness of the outworld breaks it down
Los colores de mis días son tan oscurosThe colours of my days are so dark
En la pared pinto esta nación ardiendoOn the wall I paint this nation burning down
Y proyecta mi sombra sobre esas llamasAnd cast my shadow over those flames
Esta vista me deja sin alientoThis view takes my breath away
La placa de esta tierra ha sido cremadaThe plaque of this earth has cremated
Y el mundo vuelve a ser hermosoAnd the world is beautiful again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Distress Of Ruin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: