Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 566.628

Down With The Sickness

Disturbed

Letra

Significado

Abajo con la enfermedad

Down With The Sickness

(¿Puedes sentir eso?)(Can you feel that?)
(Oh, mierda)(Oh, shit)
O-wa-aaaO-wa-a-a-a
O-wa-aaaO-wa-a-a-a
Ahogándome profundamente en mi mar de odio, roto tu sirviente, me arrodilloDrowning deep in my sea of loathing, broken your servant I kneel
(¿Me lo darias?)(Will you give it to me?)
Parece que lo que queda de mi lado humano está cambiando lentamente en míIt seems what's left of my human side is slowly changing in me
(¿Me lo darias?)(Will you give it to me?)
Mirando mi propio reflejo, cuando de repente cambia, cambia violentamenteLooking at my own reflection, when suddenly it changes, violently it changes
Oh, noOh, no
Ya no hay vuelta atrás, has despertado el demonio que hay en míThere is no turning back now, you've woken up the demon in me

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
Abre tu odio y déjalo fluir dentro de míOpen up your hate and let it flow into me
¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
¡Levántate, motha, vamos, bájate con la enfermedad!You motha get up, come on get down with the sickness!
¡Maldita sea, levántate, vamos, bájate con la enfermedad!You fucka get up, come on get down with the sickness!
La locura es el regalo que me han dadoMadness is the gift that has been given to me

Puedo ver dentro de ti, la enfermedad está aumentando, no intentes negar lo que sientesI can see inside you, the sickness is rising, don't try to deny what you feel
(¿Me lo darias?)(Will you give it to me?)
Parece que todo lo que era bueno ha muerto y se está decayendo en míIt seems that all that was good has died and is decaying in me
(¿Me lo darias?)(Will you give it to me?)
Parece que estás teniendo problemas para lidiar con estos cambios, vivir con estos cambiosIt seems you're having some trouble, in dealing with these changes, living with these changes
Oh, noOh, no
El mundo es un lugar aterrador ahora que has despertado al demonio en míThe world is a scary place now that you've woken up the demon in me

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
Abre tu odio y déjalo fluir dentro de míOpen up your hate and let it flow into me
¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
¡Levántate, motha, vamos, bájate con la enfermedad!You motha get up, come on get down with the sickness!
¡Maldita sea, levántate, vamos, bájate con la enfermedad!You fucka get up, come on get down with the sickness!
La locura es el regalo que me han dadoMadness is the gift that has been given to me

Y cuando sueñoAnd when I dream
Y cuando sueñoAnd when I dream
Y cuando sueñoAnd when I dream
¡Y cuando sueño!And when I dream!

No mami, no lo vuelvas a hacer, no lo hagas de nuevo, seré un buen chico, seré un buen chicoNo mommy don't do it again, don't do it again, I'll be a goodboy I'll be a good boy
PrometoI promise
No mami, no me pegues, ¡ay!No mommy don't hit me, ow!
¿Por qué tuviste que pegarme así mami?Why did you have to hit me like that mommy?
No lo hagas me estás lastimando o-cómoDon't do it you're hurting me o-how
¿Por qué tienes que ser tan perra?Why do you have to be such a bitch
¿Por qué no, por qué no te vas a la mierda y mueres?Why don't you, why don't you fuck off and die!
¿Por qué no puedes simplemente irte a la mierda y morir?Why can't you just fuck off and die!
¿Por qué no puedes simplemente irte de aquí y morir?Why can't you just leave here and die!
Nunca vuelvas a meterme la mano en la cara, perraNever stick your hand in my face again, bitch
¡¡¡Que te jodan!!!Fuck you!!!
¡No necesito esta mierda!I don't need this shit!
Eres una puta estúpida, sádica, abusiva y de mierdaYou stupid, sadistic, abusive, fucking whore
¿Quieres ver cómo se siente mami?Would you like to see how it feels mommy?
¡Aquí viene prepárate para morir!Here it comes get ready to die!

O-wa-aaaO-wa-a-a-a

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
Abre tu odio y déjalo fluir dentro de míOpen up your hate and let it flow into me
¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!Get up, come on get down with the sickness!
¡Levántate, motha, vamos, bájate con la enfermedad!You motha get up, come on get down with the sickness!
¡Maldita sea, levántate, vamos, bájate con la enfermedad!You fucka get up, come on get down with the sickness!
¡La locura ahora se ha apoderado de mí!Madness has now come over me!

Escrita por: Dan Donegan / David Draiman / Mike Wengren / Steve Kmak. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Icaro y más 4 personas. Revisiones por 9 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disturbed y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección