Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24.422

Down With The Sickness

Disturbed

Letra
Significado

Abajo con la enfermedad

Down With The Sickness

(¿puedes sentir eso?)
(can you feel that?)

(oh, mierdas)
(oh, shit)

A-A-A-A-A-A
O-wa-a-a-a

A-A-A-A-A-A
O-wa-a-a-a

Ahogamiento profundo en mi mar de odio, roto a tu siervo me arrodillo
Drowning deep in my sea of loathing, broken your servant I kneel

(¿me lo darás?)
(will you give it to me?)

Parece que lo que queda de mi lado humano está cambiando lentamente en mí
It seems what's left of my human side is slowly changing in me

(¿me lo darás?)
(will you give it to me?)

Mirando mi propio reflejo, cuando de repente cambia, violentamente cambia
Looking at my own reflection, when suddenly it changes, violently it changes

Oh, no. No hay vuelta atrás ahora, has despertado al demonio en mí
Oh, no. There is no turning back now, you've woken up the demon in me.

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

Abre tu odio y deja que fluya en mí
Open up your hate and let it flow into me.

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

¡Tú puedes levantarte, vamos a caer con la enfermedad!
You motha get up, come on get down with the sickness!

¡Levántate, vamos a caer con la enfermedad!
You fucka get up, come on get down with the sickness!

La locura es el don que se me ha dado
Madness is the gift that has been given to me.

Puedo ver dentro de ti, la enfermedad está aumentando, no trates de negar lo que sientes
I can see inside you, the sickness is rising, don't try to deny what you feel.

(¿me lo darás?)
(will you give it to me?)

Parece que todo lo que era bueno ha muerto y se está deteriorando en mí
It seems that all that was good has died and is decaying in me.

(¿me lo darás?)
(will you give it to me?)

Parece que tienes algunos problemas para lidiar con estos cambios, vivir con estos cambios
It seems you're having some trouble, in dealing with these changes, living with these changes.

Oh, no, el mundo es un lugar aterrador ahora que has despertado al demonio en mí
Oh, no. the world is a scary place now that you've woken up the demon in me.

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

Abre tu odio y deja que fluya en mí
Open up your hate and let it flow into me.

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

¡Tú puedes levantarte, vamos a caer con la enfermedad!
You motha get up, come on get down with the sickness!

¡Levántate, vamos a caer con la enfermedad!
You fucka get up, come on get down with the sickness!

La locura es el don que se me ha dado
Madness is the gift that has been given to me.

Y cuando soñé
And when I dream,

Y cuando soñé
And when I dream,

Y cuando soñé
And when I dream,

¡Y cuando sueño!
And when I dream!

No mami no lo hagas otra vez, no lo hagas otra vez, seré un buen chico
No mommy don't do it again, don't do it again, I'll be a goodboy

Seré un buen chico, te lo prometo. ninguna mami no me pegue, ¿por qué tuviste que pegarme como esa mami?
I'll be a good boy, I promise. no mommy don't hit me, ow, why did you have to hit me like that mommy?

No lo hagas, me haces daño. ¿Por qué tienes que ser tan mala?
Don't do it you're hurting me o-how. why do you have to be such a bitch.

¿Por qué no te jodes y mueres?
Why don't you why don't you fuck off and die!

¿Por qué no puedes joderte y morir?
Why can't you just fuck off and die!

¿Por qué no puedes irte de aquí y morir?
Why can't you just leave here and die!

No vuelvas a meter tu mano en mi cara
Never stick your hand in my face again, bitch.

Que te jodan!!!
Fuck you!!!

¡No necesito esto!
I don't need this shit!

Estúpida, sádica, abusiva, maldita putita
You stupid, sadistic, abusive, fucking whore.

¿Te gustaría ver cómo se siente mami?
Would you like to see how it feels mommy?

¡Aquí viene prepárate para morir!
Here it comes get ready to die!

A-A-A-A-A-A
O-wa-a-a-a

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

Abre tu odio y deja que fluya en mí
Open up your hate and let it flow into me.

¡Levántate, vamos, bájate con la enfermedad!
Get up, come on get down with the sickness!

¡Tú puedes levantarte, vamos a caer con la enfermedad!
You motha get up, come on get down with the sickness!

¡Levántate, vamos a caer con la enfermedad!
You fucka get up, come on get down with the sickness!

¡La locura se ha apoderado de mí!
Madness has now come over me!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Dan Donegan / David Draiman / Mike Wengren / Steve Kmak. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Icaro y más 4 personas. Revisiones por 7 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disturbed e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção