Traducción generada automáticamente

Blood in my eyes
Disturbed
Sangre en mis ojos
Blood in my eyes
Ooh!Ooh!
¿Qué vas a hacer ahora?What you gonna do now?
¿Qué vas a hacer cuando el ritmo te golpee?What you gonna do when the rhythm comes kickin' you?
Haciéndome sangrarKinda makin' me bleed into
Mi resentimiento tan definitivo, evidenteMy resent so definite, evident
Respira, como una enfermedad, tengo que sacarte de encimaBreathe, like a disease, gotta get you off of me
Pensamientos de ti pudriéndomeThoughts of you rotting me
La animosidad se arraiga en míAnimosity burrows into me
Chico, perdiste cuando me hiciste el enemigoBoy you lost when you made me the enemy
Sangre en mis ojosBlood in my eyes
Sangre en mis ojosBlood in my eyes
No me gusta pensar, no me gusta pensar en tiI don't like to think - I don't like to think about you
¡No!No!
¿Qué vas a hacer, a quién se lo vas a hacer?What you gonna do, who you gonna do it to
Porque me hace sentir (sí, me hace sentir)'Cuz it's makin' me feel (yeah, it's makin' me feel)
Mi voluntad, algo que matéMy will - something I killed off
Revelando un secreto sobre ti a otro como yoGivin' off a lid about you to another like me
Punk, te vas a dejar noquearPunk - you're gonna get yourself knocked out
Pesadillas corriendo por mi menteNightmares runnin' through my mind
Camina por el camino que deformó mi cerebroWalk the path that warped my brain
Nunca me dejó igualNever left me quite the same
Todos los recuerdos de mi dolorAll the memories of my pain
Rotos por dentro permanecenBroken down inside remain
Tan vacío dentro de míSo empty inside me
Tan vacíoSo empty
Oye tú, mira mi cara, ¿no puedes ver mi sonrisa?Hey you, look into my face, can't you see my grin
Sí, siéntelo a punto de explotarYeah, feel it just about kick it
Mi inocencia alimentando tu arroganciaMy innocence feeding your arrogance
Supongo que no pensaste en tu locuraI guess you gave no thought to your madness
¿A quién estás tratando de engañar ahora?Who you tryin' to fool now
¿A quién estás tratando de hacer vivir en la locura de nuevo ahora?Who you tryin' to get the live in the insanity anew now
La animosidad se arraiga en míAnimosity burrows into me
Esperando un minuto y luego te convierto en el enemigoWaitin' for a minute then I'm makin' you the enemy
Camina por el camino que deformó mi cerebroWalk the path that warped my brain
Nunca me dejó igualNever left me quite the same
Todos los recuerdos de mi dolorAll the memories of my pain
Rotos por dentro permanecenBroken down inside remain
Tan vacío dentro de míSo empty inside me
Tan vacíoSo empty
Rabia en mis venasRage in my veins
No puedo quedarmeI cannot remain
Pensando en cómo me decepcionasteThinking how you let me down
(Alguien ayúdame)(Someone help me)
Aguantando mi dolorHold in my pain
No puedo quedarmeI cannot remain
¿Por qué no me dejas simplemente ahogarme?Why don't you just let me drown?
Ooh, ¿qué vas a hacer ahora, qué vas a hacer cuando el ritmo te golpee?Ooh, what you gonna do now, what you gonna do when the rhythm comes kickin' you?
Haciéndome sangrar en pesadillas corriendo por mi menteKinda makin' me bleed into nightmares running through my mind
Respira, como una enfermedad, tengo que sacarte de encimaBreathe, like a disease, gotta get you off of me
Pensamientos de ti pudriéndomeThoughts of you rotting me
La animosidad se arraiga en míAnimosity burrows into me
Chico, perdiste cuando me hiciste el enemigoBoy you lost when you made me the enemy!
(Quedé aquí, tan vacío, la vida me ha hecho, tan violento)(I'm left here, so empty, life's made me, so violent)
(Quedé aquí, tan vacío, la vida me ha hecho, tan violento)(I'm left here, so empty, life's made me, so violent)
Ooh, como si nunca hubiera sabido, desconfianza que creció cada vez que pienso en tiOoh, like I never knew, distrust that grew every single time that I think of you
Violaste mi mente para cegarmeRape my mind to make me blind
Pensaste que lo olvidaría, chicoYou thought that I'd forget it boy
Te golpeo por sorpresaHit you with the blindside
No puedes detenerme, mira cómo lo dejo caerNo stoppin' me watch me droppin' it
Fuera de mí, otra pesadilla lo sacudeOff of me another nightmare rockin' it
La animosidad se arraiga en míAnimosity burrows into me
Chico, ahora perdiste, te hice el enemigoBoy you lost now I made you the enemy
Camina por el camino que deformó mi cerebroWalk the path that warped my brain
Nunca me dejó igualNever left me quite the same
Todos los recuerdos de mi dolorAll the memories of my pain
Rotos por dentro permanecenBroken down inside remain
Tan vacío dentro de míSo empty inside me
Tan vacíoSo empty



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Disturbed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: