Traducción generada automáticamente
Who Taught You How To Hate
Disturbed
Quién te enseñó a odiar
Who Taught You How To Hate
Oigo las voces resonando a mi alrededor
I hear the voices echoing around me
Ojos enojados que ni siquiera saben quién soy
Angered eyes that don't even know who I am
Buscando matar de nuevo
Looking to kill again
(Van a matar de nuevo)
(They will kill again)
Como los enemigos desconocidos me rodean
As the unknown enemies surround me
La risa malvada resuena dentro de mi cabeza
Wicked laughter resonates inside my head
Y estoy lleno de miedo
And I am filled with dread
(Y adrenalina)
(And adrenaline)
¿Qué hago?
What do I do?
¿Por qué me merezco esto?
Why do I deserve this?
Así que eran diferentes
So were different
¿Por qué merezco morir ahora?
Why do I deserve to die now?
¿Darme una razón por qué?
Give me a reason why?
Entonces todo se borra
Then it all goes a blur
Deje que el instinto tome vuelo
Let instinct take flight
Encuentra mis manos en su garganta
Find my hands on his throat
Sin embargo, me escucho decir
Yet hear myself say
Dímelo ahora
Tell me now
¿Quién te enseñó a odiar?
Who taught you how to hate?
Porque no está en tu sangre
Because it isn't in your blood
No es parte de lo que estás hecho
Not a part of what you're made
Así que deja que esto se entienda
So let this be understood
Alguien te enseñó a odiar
Somebody taught you how to hate
Cuando vives así, te conviertes en
When you live this way, you become
¡Muerto para todos!
Dead to everyone!
El orgullo de un padre
A father's pride
Mi hijo camina a mi lado
My son walking beside me
Miro a mi alrededor y me maravillo cómo juegan los niños
I look around and marvel how the children play
En perfecto desorden
In perfect disarray
(Tan inocente)
(So innocent)
No hay juicio pura alegría
No judgment pure exhilaration
De negro a blanco los colores no están en sus mentes
Black to white the colors Aren't on their minds
Nada predefinido
Nothing predefined
(Todos diferentes)
(All different)
Siempre hay uno
There's always one
¿Quién planta una semilla maligna y
Who plants an evil seed and
Predica el miedo
Preaches fear
Para tirarte hacia el otro lado
To pull you to the other side
En un mundo de mentiras
Into a world of lies
Todo está inseguro cuando has perdido la vista
Everything is unsure when you've lost your sight
¿Todavía puede haber una cura? ¿Qué te hizo así?
can there still be a cure? what made you this way?
Dímelo ahora
Tell me now
¿Quién te enseñó a odiar?
Who taught you how to hate?
Porque no está en tu sangre
Because it isn't in your blood
No es parte de lo que estás hecho
Not a part of what you're made
Así que deja que esto se entienda
So let this be understood
Alguien te enseñó a odiar
Somebody taught you how to hate
Cuando vives así, te conviertes en
When you live this way, you become
¡Muerto para todos!
Dead to everyone!
(No eres nadie)
(You’re not anyone)
Perdió toda inocencia
Lost all innocence
Infectado y arrogante
Infected and arrogant
Quemaste toda tu vida
You burn all your life
(No hay nada que decir)
(There's no telling you)
Sin liberación
No deliverance
Consumido por la pestilencia
Consumed by the pestilence
De odio, se te niega
Of hate, you're denied
(Sin salvarte)
(No saving you)
En lo profundo de tu corazón
Deep in your heart
¿Todavía queda?
Does it still remain?
¿Crees que puedes traerlo?
Do you think you can bring it
¿Volver a la vida otra vez?
Back to life again?
¿Todavía está en tu alma?
Is it still in your soul?
(Sin salvarte)
(No saving you)
¿Dónde está el desviado?
Where's the deviant
El renaciente impío
The unholy revenant
¿Eso te ha hecho así?
That has made you this way?
¿Te hizo caer en este odio?
Made you fall for this hate?
Dímelo ahora
Tell me now
¿Quién te enseñó a odiar?
Who taught you how to hate?
Porque no está en tu sangre
Because it isn't in your blood
No es parte de lo que estás hecho
Not a part of what you're made
Así que deja que esto se entienda
So let this be understood
Alguien te enseñó a odiar
Somebody taught you how to hate
Cuando vives así, te conviertes en
When you live this way, you become
(Te conviertes)
(You become)
Dímelo ahora
Tell me now
¿Quién te enseñó a odiar?
Who taught you how to hate?
Porque no está en tu sangre
Because it isn't in your blood
No es parte de lo que estás hecho
Not a part of what you're made
Así que deja que esto se entienda
So let this be understood
Alguien te enseñó a odiar
Somebody taught you how to hate
Cuando vives así, te conviertes en
When you live this way, you become
(Te conviertes)
(You become)
Te conviertes en
You become
Muerto para todos
Dead to everyone
(No eres nadie)
(You’re not anyone)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disturbed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: