Traducción generada automáticamente

Overstrand
The Divine Comedy
Overstrand
Overstrand
Resido en Prince Of Wales DriveI reside in Prince Of Wales Drive
En un bloque de mansiones llamado 'Primrose'In a mansion block named "Primrose"
Con agua caliente constante, tiene todo lo que debe tenerWith constant hot water it's got all it oughta
Detrás de ventanas victorianasBehind Victorian windows
Pero sin embargo, debo confesarBut nonetheless, I must confess
Estoy buscando algo más grandiosoI'm looking for something grander
Si pudieras verlo, estarías de acuerdoIf you could see it, you'd agree
Es mejor ser un OverstranderIt's better to be an Overstrander
Si alguna rica bruja le gustaran mis chistesIf one rich hag should like my gags
Y me arrastrara borracha a la cama en OverstrandAnd drunkenly drag me to bed in Overstrand
'¡Quédate quieto mientras te tomo una foto!'"Stand still while I take your picture!"
Le daría los negativosI would give her the negatives
Si pudiera entregarme las llaves de OverstrandIf she could deliver the keys of Overstrand
(Y luego la desalojaría)(And then I would evict her)
¡Oh! Ser parte de la burguesíaOh! To be one of the bourgeoisie
Viviendo en el lujo al sur del ríoLiving in luxury south of the river
Coquetearé y filandrearéI'll flirt and philander
Recibiré grandes sobornosI'll take huge back-handers
Solo quiero ser un OverstranderI just want to be an Overstrander
Si eso no funciona, levantaré mi camisaIf that won't work, I'll lift my shirt
Para un cierto viejo sucio en OverstrandFor a certain dirty old man in Overstrand
¡Y me aseguraré de que esté feliz!And I'll see that he is happy!
Cuando esté muerto, su testamentoWhen he's dead, his will
En lugar de legarlo a sus endogámicos como Will, me entregará OverstrandInstead of bequeathing it to his in-breds as Will hand Overstrand to me!
¡Y me aseguraré de que yo esté feliz!And see that I am happy!
Haré el ridículo, complaceré, manipularéI'll ponce, I'll pander, I'll gerrymander
¡Solo quiero ser un Overstrander!I just want to be an Overstrander!
¡Cuidado, Señorita Clark!Beware, Miss Clark!
Un paseo por el parqueA walk in the park
En invierno la oscuridad puede caer tan rápidoIn winter the darkness can fall so fast
Puedes perderte y resbalar al ríoYou may lose your way, and slip into the river
Nadie sospechará que debajo de este falso pechoNo-one will guess that beneath this false chest
Hay un caballero vestido como túThere's a gentleman dressed up as you
¡Engañaré a todos!I'll fool them all!
¡Los hombres llamarán, y los haré temblar!The men will call, and I'll make them quiver!
Mentiré, difamaré, escribiré para The Evening StandardI'll lie, I'll slander, I'll write for The Evening Standard
¡Solo quiero ser un Overstrander!I just want to be an Overstrander!
...¿por favor?...please?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Divine Comedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: