Traducción generada automáticamente

When The Lights Go Out All Over Europe
The Divine Comedy
Cuando las luces se apagan en toda Europa
When The Lights Go Out All Over Europe
El crepúsculo se vuelve amatistaTwilight turns from amethyst
A azul profundo y más profundoTo deep and deeper blue
Tenemos una hora o dosWe've got an hour or two
Antes de que sea hora de irBefore it's time to go
Vamos a ver una películaLet's go see a movie show
Jeanne no puede elegirJeanne can't choose
Entre los dosBetween the two
Porque Jules es moderno'Cos Jules is hip
Y Jim es genialAnd Jim is cool
Y así viven juntosAnd so they live together
Con los árboles y pájarosWith the trees and birds
Y las niñasAnd little girls
Que juegan conWho play upon
Los nervios de Jean-ClaudePoor Jean-Claude's nerves
Hasta que finalmenteTill finally
Él acaricia la rodilla de ClaireHe strokes Claire's knee
Y cuando ella preguntaAnd when she asks
Sobre su ambiciónOf his ambition
Jean-Pierre respondeJean-Pierre replies
'Mi misión"My mission
Es volverse eternoIs to become eternal
Y morir...'And to die..."
El cielo sabe por qué...Heaven knows the reason why...
Cuando las luces se apaganWhen the lights go out
En toda EuropaAll over Europe
Olvido el viejo Hollywood,I forget about old Hollywood,
Porque Doris Day nunca'Cos Doris Day could never
Me alegraríaMake me cheer up
De la manera en que esas chicas francesas siempre podríanQuite the way those French girls always could
Jean Seberg: Y como soy mala contigo, es la prueba de que no estoy enamorada de tiJean Seberg: Et puisque je suis mechante avec toi c'est la preuve que je ne suis pas amoureuse de toi
Jean Paul Belmondo: Se dice que no hay amor felizJean Paul Belmondo: On dit qu'il n'y a pas d'amour heureux
Jean Seberg: Si te amara... oh, es demasiado complicadoJean Seberg: Si je t'aimais... oh c'est trop complicÃÃ,©
Jean Paul Belmondo: Al contrario, no hay amor infelizJean Paul Belmondo: Au contraire, il n'y a pas d'amour malheureux
Jean Seberg: Quiero que la gente no se preocupe por mí y soy independiente... ¿Quizás me amas?Jean Seberg: Je veux que les gens s'occupant pas de moi et puis je suis independente... Peut etre que tu m'aimes?
Jean Paul Belmondo: Eso es lo que crees, pero no lo eresJean Paul Belmondo: C'est ce que lu crois, mais tu ne l'ai pas
Jean Seberg: Por eso te denunciéJean Seberg: C'est pour ca que je t'ai denonce
Jean Paul Belmondo: Soy superior a tiJean Paul Belmondo: Je te suis superieur
Jean Seberg: Ahora estás obligado a irteJean Seberg: Maintenant tu es force de partir
Jean Paul Belmondo: Estás soltera, es lamentable como razonamiento...Jean Paul Belmondo: Tu es single, c'est lamentable comme raisonnment...
Cuando las luces se apaganWhen the lights go out
En toda EuropaAll over Europe
Olvido el viejo MGMI forget about old MGM
Porque Paramount'Cos Paramount
Nunca fue UniversalWas never Universal
Y Warner se fueAnd Warners went out
Hace mucho tiempoWay back when
Esas luces se apaganThose lights go out
En toda EuropaAll over Europe
Olvido el viejo Hollywood,I forget about old Hollywood,
Porque Doris Day nunca'Cos Doris Day could never
Me alegraríaMake me cheer up
De la manera en que esas chicas francesasQuite the way those French girls
Siempre podrían.Always could.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Divine Comedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: