Traducción generada automáticamente

Pout-Pourri de Cururu
Divino e Donizete
Popurrí de Cururu
Pout-Pourri de Cururu
El mundo viejo está perdidoMundo velho está perdido
Ya no se endereza másJá não endireita mais
Los hijos de hoy en día ya no obedecen a los padresOs filhos de hoje em dia já não obedece os pais
Es el principio del finÉ o começo do fim
Ya estoy viendo señalesJá estou vendo sinais
La mitad de la juventud se está convirtiendo en marginalesMetade da mocidade estão virando marginais
Es una banda de serpientesÉ um bando de serpente
Los chicos van adelante, las chicas van atrás...Os mocinhos vão na frente, as mocinhas vão atrás...
............................................................
¿Dónde estamos, oh Dios ten piedad de nosotros,Onde é que nós estamos Oh meu Deus tem dó da gente,
El mundo viejo ya floreció, se pudrió toda la semilla,Mundo velhojá deu flor carunchou toda a semente,
Se convirtió en un lío de serpientes, serpiente que se traga a la serpiente,Virou um rolo de cobra serpente engole serpente,
Quien vive estafando a la Patria, dando saltos de alegríaQuem vive lesando a Pátria dando pulo de contente
Y el pobre trabajador es el esclavo encadenado.E o pobre trabalhador é o escravo na corrente.
..........................................................................
Vaquero de palabraBoiadeiro de palavra
Que nació en el sertónQue nasceu lá no sertão
No pensaba en casarseNão pensava em casamento
Por amar su profesiónPor gostar da profissão
Pero cayó en la trampaMas ele caiu no laço
De una rosa en botónDe uma rosa em botão
Morena color canelaMorena cor de canela
Cabellos color carbónCabelos cor de carvão
De esos cabellos largosDesses cabelos compridos
Casi rozaban el sueloQuase esbarrava no chão
Y para resumir la historiaE pra encurtar a história
Era hija del patrón.Era filha do patrão
........................................................................
Un domingo por la tarde estaba aburridoDomingo de tardezinha eu estava mesmo à toa
Invité a mis compañeros a ir a pescar al lagoConvidei meus companheiros pra ir pescar na lagoa
Llevamos redes de pesca, ay, ay,... fuimos a pescar en canoa!Levamos rede de lanço, ai, ai,... fomos pescar de canoa!
..........................................................................
Mandé a hacer una canoa de fondo negro y barra claraMandei fazer uma canoa fundo preto e barra clara
dos remos de guaranta y un varejao de gaiçaradois remo de guaranta e um varejao de gaiçara
Ay, ay el apoyo pesa una arroba, lanzo el bote al agua.Ai,ai o apoito pesa uma arroba, jogo na agua o bote para.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Divino e Donizete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: