Traducción automática

Murphy's Law
Divorce Culture
La Loi de Murphy
Murphy's Law
La vie, c'est un rediffusionLife's a re-run
Avec un bug dans le rireWith a laugh track glitch
Je sursaute à l'espoir comme si c'était un piègeI flinch at hope like it's a bait on a switch
Ce raccourci est un long détourThis shortcuts a long detour
Je marche sans butI walk with nowhere to go
Tout ce que je saisAll I know
S'est soudainement évaporéIs all a sudden gone
Je me plieI abide
À la Loi de MurphyBy Murphy's Law
J'en ai fini de perdre tout ce que j'avaisI'm done losing all that I had
Ne cligne pas des yeux, tu vas le raterDon't blink now you'll miss it
Je poursuis toujours la vie que je veuxStill chasing the life that I want
Avec des yeux défoncés, sans hésitationsWith stoned eyes no second thoughts
Je ne peux pas te faire changer d'avis, je ne suis pas le problèmeI can't change your mind that I'm not the issue
C'est clair qu'on va beaucoup mieuxPretty clear we're much better off
Les fissures sous pression te feront sombrerCracks under pressure will sink you
Honnêtement, ce n'est pas ma fauteHonestly, that's not my fault
La vie, c'est un rediffusionLife's a re-run
Avec un bug dans le rireWith a laugh track glitch
Je sursaute à l'espoir comme si c'était un piègeI flinch at hope like it's a bait on a switch
Ce raccourci est un long détourThis shortcuts a long detour
Je suis coincé avec tout ce que je saisI'm left with all that I know
Et tout ce que j'aimeAnd all I love
Me laisse sans voixHas me struck in awe
J'en ai fini de perdre tout ce que j'avaisI'm done losing all that I had
Ne cligne pas des yeux, tu vas le raterDon't blink now you'll miss it
Je poursuis toujours la vie que je veuxStill chasing the life that I want
Avec des yeux défoncés, sans hésitationsWith stoned eyes no second thoughts
Je ne peux pas te faire changer d'avis, je ne suis pas le problèmeI can't change your mind that I'm not the issue
C'est clair qu'on va beaucoup mieuxPretty clear we're much better off
Les fissures sous pression te feront sombrerCracks under pressure will sink you
Honnêtement, ce n'est pas ma fauteHonestly, that's not my fault
Et je ne suis jamais sûrAnd I'm never sure
Alors j'attends le pireSo I expect the worst
Je sais que je t'ai déçuI know I let you down
J'ai ce que je mériteI got what I deserve
Mais c'est fini maintenantBut it's over now
Et c'est calme dehorsAnd it's quiet out
Le soleil qui saigneThe Sun bleeding down
Je veux te voir coulerI wanna watch you drown
S'enfoncer dans le solSink into the ground
Et quand les étoiles sortirontAnd when the starts come out
J'espère que cette chanson résonneraI hope this song will sound
Et je serai làAnd I'll be here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Divorce Culture y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: