Traducción generada automáticamente

Be Happy (remix) (feat. blackbear & Lil Mosey)
Dixie D'amelio
Sois Heureux (remix) (feat. blackbear & Lil Mosey)
Be Happy (remix) (feat. blackbear & Lil Mosey)
Parfois, j'ai pas envie d'être heureuxSometimes I don’t wanna be happy
Ne m'en veux pasDon’t hold it against me
Si je suis à plat, laisse-moi là, laisse-moi être tristeIf I’m down just leave me there, let me be sad
J'ai pas envie de sortir du lit cette saisonI don't wanna get up outta bed this season
Des jours pourris, éloigne-toi, laisse-moi saignerAll bad days, walk away, leave me bleedin'
C'est fuck toi et toiIt's fuck you and you
Fuck aujourd'hui, fuck cette douleur que je ressensFuck today, fuck this pain I been feelin'
J'ai le diable sur l'épaule, le cœur qui se refroiditI've got the devil on my shoulder, heart is getting colder
Mais, je reste dans mon coinBut, I keep to myself
L'anxiété me guette, je fixe le plafondAnxiety been creepin', staring at the ceiling
Mais, j'ai pas besoin de ton aide parce queBut, I don't need your help 'cause
Parfois, j'ai pas envie d'être heureuxSometimes I don’t wanna be happy
Ne m'en veux pasDon’t hold it against me
Si je suis à plat, laisse-moi là, laisse-moi être tristeIf I’m down just leave me there, let me be sad
Parfois, j'ai juste envie d'être seulSometimes I just wanna be lonely
Pas besoin que tu me tiennesDon’t need you to hold me
Si je suis au fond, t'as pas besoin de t'en soucier, laisse-moi être tristeIf I’m low you don’t need to care, let me be sad
Qu'est-ce qu'il y a de mal là-dedans ?What’s the matter with that?
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Qu'est-ce qu'il y a de mal là-dedans ?What’s the matter with that?
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Qu'est-ce qu'il y a de mal avecWhat’s the matter with
Parfois, je suis tout seulSometimes I be by myself
Parce que c'est mieux comme çaCause it feel better
Parfois, mon cœur se sent comme de la neigeSometimes my heart feel like snow
Comme s'il faisait froidLike it’s cold weather
Je sais que tout le monde est fauxI know everyone fake
Je fais avecI just roll wit it
Alors tu peux pas venir avec moiSo you can’t come with me
Si tu peux pas faire partie de nousIf you can’t roll wit us
Vous me mettez tous en colèreAll of you making me mad
J'ai dû péter un câbleI had to spazz out
Je sais que ça m'a fait du bienI know it made me feel better
Alors j'ai dû lâcher priseSo I had to cash out
Cette célébrité n'est pas ce qu'elle sembleThis fame not what it seems
Elle apporte de la mauvaise énergieIt brings bad bad energy
MaisBut
Parfois, j'ai pas envie d'être heureuxSometimes I don’t wanna be happy
Ne m'en veux pasDon’t hold it against me
Si je suis à plat, laisse-moi là, laisse-moi être tristeIf I’m down just leave me there, let me be sad
Parfois, j'ai juste envie d'être seulSometimes I just wanna be lonely
Pas besoin que tu me tiennesDon’t need you to hold me
Si je suis au fond, t'as pas besoin de t'en soucier, laisse-moi être tristeIf I’m low you don’t need to care, let me be sad
Qu'est-ce qu'il y a de mal là-dedans ?What’s the matter with that?
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Qu'est-ce qu'il y a de mal là-dedans ?What’s the matter with that?
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Des jours pourris, c'est pas graveBad days, it’s okay
Laisse-moi le ressentir (uh-huh, uh-huh)Let me feel it (uh-huh, uh-huh)
D'une certaine manière, faut briser son cœur pour le guérir (le guérir)In some ways, you’ve gotta break your heart to heal it (heal it)
J'ai des rancunes sur les épaules, je vieillisI’ve got chips on my shoulder, only gettin’ older
Alors, je reste dans mon coinSo, I keep to myself
J'essaie pas de me plaindre, juste pas envie d'expliquer (expliquer)Ain’t tryna complain just don’t wanna explain it (explain it)
MaisBut
Parfois, j'ai pas envie d'être heureuxSometimes I don’t wanna be happy
Ne m'en veux pasDon’t hold it against me
Si je suis à plat, laisse-moi là, laisse-moi être tristeIf I’m down just leave me there, let me be sad
Parfois, j'ai juste envie d'être seulSometimes I just wanna be lonely
Pas besoin que tu me tiennesDon’t need you to hold me
Si je suis au fond, t'as pas besoin de t'en soucier, laisse-moi être tristeIf I’m low you don’t need to care, let me be sad
Qu'est-ce qu'il y a de mal là-dedans ?What’s the matter with that?
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Qu'est-ce qu'il y a de mal là-dedans ?What’s the matter with that?
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Qu'est-ce qu'il y a de mal là-dedans ?What’s the matter with that?
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Qu'est-ce qu'il y a de mal là-dedans ?What’s the matter with that?
Oh, oh, ohOh, oh, oh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dixie D'amelio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: