Traducción generada automáticamente

Shoulda Known Better
Dixie D'amelio
Debería haber sabido mejor
Shoulda Known Better
Soy la que te hizo algo especial (especial)I'm the one that made you somethin' special (special)
Eras solo un rebelde cuando te conocí, bebé (bebé, bebé)You were just a rebel when I met you, baby (baby, baby)
Soy la razón por la que estás viva y respirando (respirando)I'm the reason you're alive and breathing (breathing)
Cuenta hasta diez antes de intentar decir mierda, bebé (bebé)Count to ten before you try to say shit, baby (baby)
Te di vida cuando no podías salir adelanteI gave you life when you couldn't get by
Y tenías a alguien más por la nocheAnd you got you somebody else at night
Debería haber sabido mejor cuando a mi mamá no le gustabasShould've known better when my momma didn't like you
Debería haber sabido que nunca podrías amar a alguienShould've known you could never love someone
Debería haber sabido mejor que dejar que alguien como túShould've known better than to lеt somebody like you
Sea la razón por la que no quiero enamorarmeBe thе reason I don't wanna fall in love
El tiempo se agotó por completo, lloré por tiTime fully out, cried over you
Y no voy a desperdiciar toda mi vida contigoAnd I ain't wastin' all my life on you
Debería haber sabido mejor que amar a alguien como túShould've known better than to love somebody like you
Amar a alguien como tú, alguienLove somebody like you, somebody
Noche tarde, conduciendo por el lado oeste (lado oeste)Late night, driving down upon the Westside (Westside)
Robar el Ford de tu papá y entrar, podría serSteal your daddy's ford and get in right, I might be
Cansada, pero tú estarás extrañando a la yo de diecisiete ('teen me)Tired, but you'll be missin' seventeen me ('teen me)
Te estreso con mi mundo, como si no fuera nada, bebéStress you with my world, like it was nothin', baby
Te di vida cuando no podías salir adelanteI gave you life when you couldn't get by
Y tenías a alguien más por la nocheAnd you got you somebody else at night
Debería haber sabido mejor cuando a mi mamá no le gustabasShould've known better when my momma didn't like you
Debería haber sabido que nunca podrías amar a alguienShould've known you could never love someone
Debería haber sabido mejor que dejar que alguien como túShould've known better than to let somebody like you
Sea la razón por la que no quiero enamorarmeBe the reason I don't wanna fall in love
El tiempo se agotó por completo, lloré por tiTime fully out, cried over you
Y no voy a desperdiciar toda mi vida contigo (no voy a desperdiciar toda mi vida contigo)And I ain't wasting all my life on you (ain't wasting all my life on you)
Debería haber sabido mejor que amar a alguien como tú (alguien como tú)Should've known better than to love somebody like you (somebody like you)
Amar a alguien como tú, alguienLove somebody like you, somebody
Oh, como túOh, like you
Supongo que debería haber sabido mejor que amar a alguien como tú (debería haber sabido)Guess I should've known better than to love somebody like you (should've known)
Amar a alguien como tú, alguienLove somebody like you, somebody
Te di vida cuando no podías salir adelanteI gave you life when you couldn't get by
Y tenías a alguien más por la nocheAnd you got you somebody else at night
Debería haber sabido mejor cuando a mi mamá no le gustabasShould've known better when my momma didn't like you
Sé lo que estás haciendo cuando me llamasI know what you're doing when you call me up
Debería haber sabido mejor que dejar que alguien como túShould've known better than to let somebody like you
Sea la razón por la que no quiero enamorarmeBe the reason I don't wanna fall in love
Debería haber sabido mejor cuando a mi mamá no le gustabasShould've known better when my momma didn't like you
Debería haber sabido que nunca podrías amar a alguien (nunca podrías amar a alguien)Should've known you could never love someone (you could never love someone)
Debería haber sabido mejor que dejar que alguien como túShould've known better than to let somebody like you
Sea la razón por la que no quiero enamorarme (no quiero enamorarme)Be the reason I don't wanna fall in love (I don't wanna fall in love)
El tiempo se agotó por completo (ay), lloré por ti (ay)Time fully out (ayy), cried over you (ayy)
Y no voy a desperdiciar toda mi vida contigo (no voy a desperdiciar toda mi vida)And I ain't wasting all my life on you (I ain't wasting all my life)
Debería haber sabido mejor que amar a alguien como túShould've known better than to love somebody like you
Amar a alguien como tú, alguienLove somebody like you, somebody
Oh, como túOh, like you
Supongo que debería haber sabido mejor que amar a alguien como tú (debería haber sabido mejor que amar a alguien como tú)Guess I should've known better than to love somebody like you (should've known better than to love somebody like you)
Amar a alguien como tú, alguienLove somebody like you, somebody



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dixie D'amelio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: