Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 501

Wanna Be feat. Lily Allen

Dizzee Rascal

Letra

Querer Ser feat. Lily Allen

Wanna Be feat. Lily Allen

Lily Allen:Lily Allen:
Entonces quieres ser un gánster?So you wanna be a gangster?
Dime una sola cosaTell me just one thing
¿Qué sabes sobre ser un hombre duro?What you know about being a hard-man?
Tu mamá compra tus joyasYour mum buys your bling
Tus bolsillos se hacen más grandes pero no podrías jalar el gatillo si necesitas hacerloYour pockets getting bigger but you couldn't pull the trigger if you need to
Porque no lo tienesCause you haven't got it
Así que más te vale renunciarSo you might as well quit

Dizzee Rascal:Dizzee Rascal:
Me muevo, no puedo perderI'm moving, couldn't be losing
Nada más que éxito, lo estoy demostrandoNothing but a success thing, I'm proving
Nada para ustedes perdedores a mediasNothing to you half-heart wasters
Parados ahí hablando sin parar mientras paseoStanding there yap-yap-yapping on cruising
Nadie dicta, yo elijoNobody dictates, I'm choosing
A dónde voy, qué hago con mi vida, estúpidoWhere I go, what I do with my life, stupid
Y me mantengo firme, soy RaskitAnd I hold my own, I'm Raskit
Mejor cuida tu tono, idiotaYou better watch your tone, you spastic
Bájale, no eres despiadado'low it, you're not heartless
Nada más que aire caliente, eres inofensivoNothing but a lot of hot air, you're harmless
Sigo obteniendo mi dinero sin importar quéI keep getting my paper regardless
Tus palabras no me afectan, soy maravillosoYour words don't faze me, I'm marvelous
A los 22, cero toleranciaAge 22, zero tolerance
Y no tengo tiempo para tonteríasAnd I ain't got no time for the nonsense
Si quieres verme, ven a mis conciertosYou wanna see me, come to my concerts
Y podemos hacerlo en el escenario con una audienciaAnd we can do it on stage with a audience

Lily Allen:Lily Allen:
Entonces quieres ser un gánster?So you wanna be a gangster?
Dime una sola cosaTell me just one thing
¿Qué sabes sobre ser un hombre duro?What you know about being a hard-man?
Tu mamá compra tus joyasYour mum buys your bling
Tus bolsillos se hacen más grandes pero no podrías jalar el gatillo si necesitas hacerloYour pockets getting bigger but you couldn't pull the trigger if you need to
Porque no lo tienesCause you haven't got it
Así que más te vale renunciarSo you might as well quit

Dizzee Rascal:Dizzee Rascal:
Problemas, rayas, agallas, gloriaBeef, stripes, guts, glory
Todos estos alborotadores en el club me aburrenAll these hype bredders in the club bore me
Desearía que cuando llegara me ignoraranI wish when I'd come through they'd ignore me
Realmente no puedo lidiar con otra historia de guerraI really can't deal with another war story
Tipos en mi cara con un puñado de dineroBredders in my face with a fist full of paper
Tratando de hacerse pasar por grandes ganadores de dineroTrying to make out they're a big money maker
Hablando muy alto (Mejor saben que soy un luchador)Talking all loud (Better know man a hustler)
No tengo tiempo, chico rudo, nos vemos luegoI ain't got time, rudeboy, see you later
Y no puedo olvidar a estas groupies siguiéndomeAnd I can't forget these groupies following
Fingiendo, alborotando, gritando, vociferandoFronting, raving, ranting, hollering
Sí, sé que no debería quejarmeYeah, I know I shouldn't be complaining
Pero estas mujeres me vuelven locoBut these Jezebels do my brain in
(No soy una groupie, ¿a quién llamas Jezebel?(I ain't no groupie, who ya calling Jezebel?
No me hables como si fuera cualquier chica)Don't chat to me like I'm just any girl)
Seguridad, alguien muévalaAh security, somebody move her
(De todos modos, no quiero hablar contigo, perdedor)(I don't wanna talk to you anyway, loser)

Lily Allen:Lily Allen:
Entonces quieres ser un gánster?So you wanna be a gangster?
Dime una sola cosaTell me just one thing
¿Qué sabes sobre ser un hombre duro?What you know about being a hard-man?
Tu mamá compra tus joyasYour mum buys your bling
Tus bolsillos se hacen más grandes pero no podrías jalar el gatillo si necesitas hacerloYour pockets getting bigger but you couldn't pull the trigger if you need to
Porque no lo tienesCause you haven't got it
Así que más te vale renunciarSo you might as well quit

Lily Allen:Lily Allen:
Ese auto no te hace un gran hombre (No, amigo)That whip don't make you a big man (Nah mate)
Esa cadena no te hace un gran hombre (No, amigo)That chain don't make you a big man (Nah mate)
Sé que crees que eres un gran hombre (¿Qué, amigo?)I know you think you're a big man (What mate?)
Pero realmente solo eres un desperdicio, hombre (bájale) 2XBut really you're just a waste, man ('low it) 2X

Dizzee Rascal:Dizzee Rascal:
Oye, déjame terminar mientras aún tengo tiempoYo, let me wrap it up while I've still got time
Nadie me está hablando de GrimeAin't nobody telling about no Grime
Porque sé dónde estoy con eso, estoy bienCause I know where I stand with it, I'm fine
Haz tu negocio, yo hago el míoHandle your biz, I'm handling mine
Todos hablando de crimen entre negrosEverybody chatting 'bout black-on-black crime
Todo lo que veo es ciegos guiando a ciegosAll I see is the blind leading the blind
Quiero dejar toda la mezquindad atrásI wanna leave all the pettiness behind
Realmente no quieres verme cruzar esa líneaYou don't really want to see me cross that line
Déjame en paz o te arrepentirásLeave me alone or you'll be sorry
La pelea no es nada nuevo para mí, tontoBeef ain't nothing new to me, you wally
¿Por qué no te relajas y eres feliz?Why don't you just kick back, be jolly
Quédate en casa con una taza de té, mira CorrieStay at home with a cup of tea, watch Corrie
De todos modos no estoy escuchando, hombreI'm not listening anyway, man
¿Quién te sacó de quicio, hombre?Who rattled your cage anyway, man
No hay descanso para este jovenAin't no slacking with this young man
Hago lo que tengo que hacer todos los días, hermanoDo what I gotta do everyday, fam

Lily Allen:Lily Allen:
Entonces quieres ser un gánster?So you wanna be a gangster?
Dime una sola cosaTell me just one thing
¿Qué sabes sobre ser un hombre duro?What you know about being a hard-man?
Tu mamá compra tus joyasYour mum buys your bling
Tus bolsillos se hacen más grandes pero no podrías jalar el gatillo si necesitas hacerloYour pockets getting bigger but you couldn't pull the trigger if you need to
Porque no lo tienesCause you haven't got it
Así que más te vale renunciarSo you might as well quit


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dizzee Rascal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección