Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 225

Hardback (Industry)

Dizzee Rascal

Letra

Resistente (Industria)

Hardback (Industry)

[Estribillo:][Hook:]
Resistente, rostro severoHard back, stern face
Juega tu posición y conoce tu lugarPlay your position and know your place
Solo muévete cuando el dinero llameOnly move when the money's calling
Sigue mi consejo, estarás triunfandoTake my advice, you'll be balling
Necesitas ser resistente, rostro severoYou need a hard back, stern face
Juega tu posición y conoce tu lugarPlay your position and know your place
Solo muévete cuando el dinero llameOnly move when the money's calling
Sigue mi consejo, estarás triunfandoTake my advice, you'll be balling

[Verso 1:][Verse 1:]
Lo primero es importante que mantengas tu mierda originalFirst up it's important that you keep your shit original
Intenta mantener al mínimo esa mierda de imitaciónTry and keep that copycat shit to a minimal
La gente quiere algo que nunca haya escuchado antesPeople want something that they never heard before
Si ya se hizo, déjalo, no quieren escuchar másIf it's been done, leave it, they don't wanna hear no more
En segundo lugar, aquí hay otra cosa inteligente que puedes hacerSecondly here's another clever thing that you can do
Encuentra un buen manager que realmente sepaFind yourself a good manager who's really got a clue
Porque hay tantos para elegir, todos parecen adecuadosCause there're so many to choose from, they all look the part
Pero es difícil encontrar a los que realmente son inteligentesBut it's difficult to come across the ones that's really smart
Y pueden mantenerse firmes y seguros cuando el sello habla mierdaAnd can stand firm and steady when the label's talking shit
Respetados, mantienen la onda, pero hacen todo legítimoWell-respected, keeps it gangsta, but does everything legit
Y confiables, puedes confiar en que manejen tu negocioAnd dependable, you can trust to handle your biz
Y realmente asegurarse de cuál es la situaciónAnd can really make sure of what the situation is
A continuación, encuentra un sello discográfico que no esté lleno de idiotasNext up, find a record label that ain't full of pricks
Uno que te deje respirar artísticamente pero te haga sacar éxitosOne that lets you breathe artistically but makes you come with hits
Felicidades, ahora tienes tu contrato, estás listo para irCongratulations, now you got your a deal, you're set to go
Déjame contarte un par de cosas que necesitas saberLet me fill you in just a couple of things you need to know

[Estribillo x2][Hook x2]

[Verso 2:][Verse 2:]
A continuación, cambia tu número, cambia tu teléfono y cambia tu chipNext up, change your number, change your phone and change your chip
Porque habrá mucha gente llamando hablando mierdaCause there's gonna be a lot of people ringing talking shit
Ya sea amigos queriendo dinero, porque de repente eres ricoWhether bredrens wanting money, cause now suddenly you're rich
O algunos idiotas envidiosos tratando de tomarte por tontoOr some dumb hating fassies trying to take you for a bitch
Sé que es algo menor ahora y puedes manejarlo, no es nadaYeah I know it's minor now and you can handle it, it's nothing
Pero eventualmente realmente querrás hacer algoBut eventually you're really gonna wanna do something
Y eso es contraproducente, pelear por tonteríasAnd that's counter-productive, beefin over bullshit
Nunca podrás detener a esos amigos tontos tratando de joderYou can never stop them dumb-bredrens tryin to pull shit
Además, estás en el centro de atención, bien pagado verbalistaPlus you're in the limelight well-paid verbalist
Lo que me lleva a mi próximo tema: los periodistasWhich leads me on to my next subject - journalists
Estas son las personas que pueden difundir tu nombreThese are the people that can put your name about
Así que ten cuidado con lo que dices cuando hablasSo be careful what you're saying when you're talking out your mouth
Y evita ser ignorante, baja el tono de pandilleroAand avoid being ignorant, tone down the thug shit
Ve a las entrevistas con energía, baja el tono de drogasCome to interviews buzzin, tone down the drug shit
Mantén tu ojo en la pelota, mente en el objetivoKeep your eye on the ball, mind on the drop
Y antes de que te des cuenta, tendrás a todo el mundo a tus piesAnd before you know you had the whole world on your knob

[Estribillo x2][Hook x2]

[Verso 3:][Verse 3:]
Aquí hay algo que debería haber enfatizado desde el principioHere's something that I should've stressed early on
No gastes todo tu dinero hasta que se acabeDon't go spending all your money till it's gone
Porque el recaudador de impuestos querrá su dinero cuando sea debidoCause the tax man's gonna want his paper when it's due
Y no hay nadie por encima del recaudador de impuestos, especialmente túAnd there's nobody above the tax man, especially you
Y otra cosa, compra una casa antes que un autoAnd another thing, buy a house before you buy a car
No le digas a nadie dónde estás, aún mejor si estás lejosDon't tell no one where you are, even better if you're far
Todos saben que eres un gangster y ese Porsche se ve genialEverybody knows you're a gangsta and that Porsche looks great
Pero ¿realmente quieres que esté en esa urbanizaciónBut do you really want it sitting on that council estate
Diferentemente, cuida dónde eliges socializarDifferently watch where you choose to socialize
Mantente alerta ante problemas, cuidado con los demonios disfrazadosKeep an eye out for trouble, watch for devils in disguise
Y por favor, no te dejes engañar por ninguna mujer bonitaAnd please don't be fooled by no pretty females
Juega seguro, nunca les reveles todos tus detallesPlay it safe, never let them know your full details
No estoy diciendo que seas paranoico, solo digo que estés seguroI ain't saying be para', I'm just saying be sure
Nunca sabes si esa perra te delatará lo que vioYou can never know if that bitch would brag you what she saw
Y además de ganar dinero, sigue amando lo que hacesAnd aside from makin money keep lovin what you do
No estoy diciendo nada más porque el resto depende de tiI aint saying nothin what cause the rest is up to you

[Estribillo x2][Hook x2]

Sí, ya sabesYeah, you done know
Solo una pequeña guía para todos mis verdaderos hombres de las callesJust a little guideline there for all my real man dem from the roads
que intentan entrar en esta música, sítrying to get into this music ting, yeah
Un gran saludo a mi amigo DJ SemtexBig shout out to my bredrin DJ Semtex
Saludos a CageHang tight Cage
Saludos a los Newham Generals, síBig-up the Newham Generals, yeah
Lo hacemos en vivoWe do it liveo
Saludos a UGKHang tight UGK
Es una cosa de LondresIt's a London thing
Internacional, mundial, no te importa, ya sabesInternational, worldwide, you don't care, you done know
Reino Unido, Dirtee Stank es el selloUK, Dirtee Stank is the label
¡¿Qué?!What!
Recorre esta industriaRun through this industry


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dizzee Rascal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección