Traducción generada automáticamente

Body Loose
Dizzee Rascal
Cuerpo Suelto
Body Loose
UhUh
Mueve tu cuerpo (suelto)Get your body loose (loose)
Puede que solo tome un poco de jugo (poco jugo)I might just tip a little juice (little juice)
Puede que llame a mi masajista (oye)I might just call up my masseuse (yo)
Suelta, sueltaGet loose, get loose
Le di al auto un poco de brilloI gave the whip a little spruce
Vengo como si tuviera la gallina de los huevos de oro (hey)Come like I got the golden goose (hey)
Puede que solo tome un poco de jugo (poco jugo)I might just tip a little juice (little juice)
Suelta, sueltaGet loose, get loose
Sí, chico del Este como Danny Dyer (oye)Yeah, East boy like like Danny Dyer (oi)
Y soy más dulce que una nuez, más dulce que una papayaAnd I'm sweeter than a nut, sweeter than papaya
Una chica guapa me preguntó qué necesitoPeng one asked me what do I require
Dije nena, mueve tu trasero como si estuviera en llamasI said baby shake your batty like it's on fire
Luego lo bajas como una llanta desinfladaThen you drop it down low like a flat tire
Todo lo que hago es volar alto, algo por lo que aspirarAll I do is fly high something to aspire
Sí, vivo la vida de lujo, no soy un mentirosoYeah I live the high life I am not a liar
Si buscas buen ambiente, soy el proveedor (proveedor, hey)If you're looking for a vibe I am the supplier (supplier, hey)
Chico (chico), alma de la fiesta, el que complace (complace)Geezer (geezer), life of the party, the pleaser (pleaser)
Chica, relájate, no seas coqueta (woo)Girl ease up, don't be a teaser (woo)
O detente como si hubieras tenido un ataque (whoa)Or cease up like you had a seizure (whoa)
Baila, ¿te importa si te aprieto? (¿Te importa?)Buss a whine do you mind if I squeeze ya? (Do you mind?)
No soy un baboso, solo intento complacerte (sí)I'm not a sleaze, I'm just trying to appease ya (yeah)
Tengo licor y hielo en el congelador (hielo)I got liquor and the ice in the freezer (ice)
No dormimos cuando festejamos en Ibiza (woo)No sleep when we party in Ibiza (woo)
Mueve tu cuerpo (suelto)Get your body loose (loose)
Puede que solo tome un poco de jugo (poco jugo)I might just tip a little juice (little juice)
Puede que llame a mi masajista (oye)I might just call up my masseuse (yo)
Suelta, sueltaGet loose, get loose
Le di al auto un poco de brilloI gave the whip a little spruce
Vengo como si tuviera la gallina de los huevos de oro (hey)Come like I got the golden goose (hey)
Puede que solo tome un poco de jugo (poco jugo)I might just tip a little juice (little juice)
Suelta, sueltaGet loose, get loose
Sí, y solo baila conmigo (baila conmigo)Yeah, and just wine on me (wine on me)
Pretty Ricky ven y mueve conmigo (mueve conmigo)Pretty Ricky come and grind on me (grind with me)
Y eres una estrella, ven y brilla sobre míAnd you're a star come and shine on me
Nena, ven y date un paseo conmigoBaby, come and take a ride on me
Tómate tu tiempo conmigoTake time on me
Sí, déjalo reposarYeah, let it percolate
Dame lo que tienes, sé que vale la pena esperar (uh-huh)Gimme what you got, I know it's the worth the wait (uh-huh)
Y todas esas otras chicas quieren hacerse pasar por algoAnd all them other gal wanna perpetrate
La forma en que arreglas las cosas, no pueden imitarlo, es obvio (obvio)The way you pattern up the ting, they can't impersonate, it's bait (bait)
No es un misterio (nah), Agatha Christie (qué)It's not a mystery (nah), Agatha Christie (what)
No me desprecies y te pongas brumosa (ayy)Don't diss me and be misty (ayy)
O me perderás y eso es arriesgado (confía)Or you'll miss me and that's risky (trust)
Ponte traviesa y hagamos historia (woo)Get frisky and let's make history (woo)
No quiero sonar mendigo (nah)I don't wanna sound beggy (nah)
Avísame si quieres algo serio (sí)Lemme know if you wanna go steady (yeah)
Tengo un chofer listo en esperaI got driver on standby ready
Y ese es el ambiente, sí, ya lo sabes (ya lo sabes)And that's the vibe, yeah, you don' know already (don' know already)
Mueve tu cuerpo (suelto)Get your body loose (loose)
Puede que solo tome un poco de jugo (poco jugo)I might just tip a little juice (little juice)
Puede que llame a mi masajista (oye) (¿hola?)I might just call up my masseuse (yo) (hello?)
Suelta, sueltaGet loose, get loose
Le di al auto un poco de brilloI gave the whip a little spruce
Vengo como si tuviera la gallina de los huevos de oro (hey)Come like I got the golden goose (hey)
Puede que solo tome un poco de jugo (poco jugo)I might just tip a little juice (little juice)
Suelta, sueltaGet loose, get loose
Mueve tu cuerpo (suelto)Get your body loose (loose)
Puede que solo tome un poco de jugo (poco jugo)I might just tip a little juice (little juice)
Puede que llame a mi masajista (oye)I might just call up my masseuse (yo)
Suelta, sueltaGet loose, get loose
Le di al auto un poco de brilloI gave the whip a little spruce
Vengo como si tuviera la gallina de los huevos de oro (hey)Come like I got the golden goose (hey)
Puede que solo tome un poco de jugo (poco jugo)I might just tip a little juice (little juice)
Suelta, sueltaGet loose, get loose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dizzee Rascal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: