Traducción generada automáticamente

Bleachers
Dizzy The Band
Gradins
Bleachers
Tu es nostalgique, j'ai le mal de merYou are homesick, I've got cabin fever
Retour chez toi où on essaie de renverser tous les mauvais rêvesBack to your place where we try to reverse all the bad dreams
Avec nos plans mignonsWith our cute schemes
Tous ces mauvais rêves, oh ils ne me font pas malAll those bad dreams oh they don't hurt me
Et maintenant je suis plus vieux, j'ai compris tout seulAnd I'm older now I figured it out on my own
On marche à deux sans savoir où allerWe march in twos with nowhere to go
Et tu pleures, il n'y a pas de point de départAnd you're crying there's no place to start
Mais relève la tête, ma chère, tu es le cœur vaillantBut chin up my dear, you are the brave heart
Bébé, ne pars pas et ne reste pas coincée dans les gradinsBaby don't you go and caught in the bleachers
Bébé, ne pars pas et ne reste pas enfermée à la maisonBaby don't you go and get stuck in the house
Tous les bons gamins avec les joues bien rougesAll the good kids with the bright red cheeks
Distribuent des bouquets en s'embrassant sur la boucheAre handing out bunches kissing on mouth
Dans le jardin où tu coules et je nageIn the backyard where you sink and I swim
Il m'a fallu toute la nuit juste pour te convaincreTook me all night just to convince you
De plonger en tenant mes deux mainsTo dive while you hold both my hands
Mais tu m'as lâché quand mes pieds touchent la surfaceBut you let me go when feet touch the surface
Le matin, tes cheveux sont encore humidesIn the morning your hair is still damp
Et tu dors, nos oreillers sont marquésAnd you're sleeping our pillows are stamped
Par le chlore qui me démange la peauWith the chlorine that's itching my skin
Pourtant tu m'as lâché et mes pieds touchent la surfaceStill you' let me go and feet touch the surface
Bébé, ne pars pas et ne reste pas coincée dans les gradinsBaby don't you go and caught in the bleachers
Bébé, ne pars pas et ne reste pas enfermée à la maisonBaby don't you go and get stuck in the house
Tous les bons gamins avec les joues bien rougesAll the good kids with the bright red cheeks
Distribuent des bouquets en s'embrassant sur la boucheAre handing out bunches kissing on mouth
Tous ces mauvais rêves, oh ils ne me font pas malAll those bad dreams, oh they don't hurt me
Tous ces mauvais rêves, oh ils ne me font pas malAll those bad dreams, oh they don't hurt me
Tous ces mauvais rêves, tous ces mauvais rêves, tous ces mauvais rêvesAll those bad dreams, all those bad dreams, all those bad dreams
Bébé, ne pars pas et ne reste pas coincée dans les gradinsBaby don't you go and caught in the bleachers
Bébé, ne pars pas et ne reste pas enfermée à la maisonBaby don't you go and get stuck in the house
Tous les bons gamins avec les joues bien rougesAll the good kids with the bright red cheeks
Distribuent des bouquets en s'embrassant sur la boucheAre handing out bunches kissing on mouth




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dizzy The Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: