Traducción generada automáticamente
Everywhere I Go
Dizzy Wright
A Donde Sea Que Vaya
Everywhere I Go
De vuelta en la cima de las cosas, explotando sin mencionar nombresRight back on top of thangs, blowin' up without dropping names
Y estoy elevado, dominé el juego pero si sigo por el camino de HopsinAnd I'm lifted, locked the game but if I go down the Hopsin lane
Te garantizo que lo haré como Marshawn LynchI guarantee I'll Marshawn Lynch it
Ustedes no están listos para el jovenY'all ain't ready for the young man
Modo Bestia como si ya no estuviera jugandoBeast Mode like I'm done playin'
Escuché que van hacia la próxima gran cosaHeard they headin' for the next big thing
Mierda, pues parece que necesito venir y ocupar ese puestoShit, well I'm looking like I need to come and fill that position
Escuchen, ¡no puedo esperar por ustedes!Listen, can't wait for y'all!
O encuentro un camino o hago el caminoEither I'm finna find a way or I'll make the way
La gente que dijo que me respaldaba y luego me olvidaronPeople that said that they got me and then they forgot me
¿Adivinen qué? Hoy es el día en que salvaré el díaGuess what? Today's the day that I'mma save the day
Y ustedes verán, porque ustedes allanaron el caminoAnd you gon' watch, because you paved the way
El odio me hace mejor, ahora estoy feliz, fumando bien y motivadoThe hate make me better, now I'm happy, smokin' good and motivated
Para seguir dominando esta ciudad para siempreTo keep running this city forever
Amo rapear, Dizzy Wright tomando la postaI love to rap, Dizzy Wright stepping up to bat
Ellos esperan de hecho, esos tipos fallanThey hope in fact, them nigga strike out
Pero eso nunca sucederá, ellos odianBut that never will happen they hatin'
Así que les hago un Jackie Robinson con una sonrisa, adelantándome a estos idiotas por millasSo I Jackie Robinson them with a smile, ahead of these suckers by miles
Les dije desde el principio que esa mierda de idiota no estaba permitida (no permitida)I told you from jump that that sucker shit wasn't allowed (not allowed)
A donde sea que vaya se convierte en Las VegasEverywhere I go turn into Vegas
¡Ahora es hora de que se vuelvan locos!Now it's time for y'all to get wild!
Pero crean que a donde sea que vaya, difunden mi nombre, cuanto más difundo este juegoBut believe everywhere I go they spread my name, the more that I spread this game
Juro que a donde sea que vaya, se vuelven locos, enrollen la María JuanaI swear everywhere I go, they go insane, roll up the MaryJane
A donde sea que vaya se convierte en Las VegasEverywhere I go turn into Vegas
¡Ahora es hora de que se vuelvan locos!Now it's time for y'all to get wild
Manténganse en ello, vivan la vida en el momentoStay on it, live life in the moment
O simplemente pueden enrollarse y sentarse en una nubeOr you could just roll up and sit on a cloud
Juro que a donde sea que vaya (vaya) vaya (vaya)I swear it's everywhere I go (go) go (go)
De vuelta en la cima de las cosasRight back on top of things
A donde sea que vaya (vaya) vaya (vaya)Everywhere I go (go) go (go)
De vuelta en la cima de las cosasRight back on top of things
A donde sea que vaya se convierte en Las VegasEverywhere I go turn into Vegas
¡Ahora es hora de que se vuelvan locos x3!Now it's time for y'all to get wild x3
Escuché que decían '¿Quién hubiera pensado que Dizzy llegaría tan lejos?'I heard they like "Who would have thought Dizzy would even come far"
Y Pac puede que no haya cambiado el mundo, pero soy ese estado mental que él inspiróAnd Pac may not have changed the world, but I'm that state of mind he sparked
Así que déjenme hablarles de corazón a corazón, de la oscuridad a la luzSo let me hit you with the heart to heart, from dark to light
Estoy camino a mi destino. Trátame bien, tal vez te lleve conmigoI'm headed for my destination. Treat me right, I might take you with me
Si no, toma la oportunidad de arruinar tu reputaciónIf not take the chance of me fucking up your reputation
Soy el próximo (declaraciones refrescantes)I'm next (refreshing statements)
Te digo lo que no quieres escuchar hasta que te quedes sin alientoTell you what you don't wanna hear till your breath is taken
Te llevé a las edades doradas con algunas complicacionesTook you down the golden ages with some complications
¿Qué más quieres, idiota?!Nigga what more you want?!
¿Quieres un éxito de un solo golpe o un artista que tiene más de uno?You want a one hit wonder or an artist that got more than one?
Necesitas decidir, porque constantemente me tomo mi tiempoYou need to make up your mind, cause I'm constantly taking my time
Si te metes conmigo, entonces dejas atrás esa mierda falsaYou fucking with me, then you leavin' that fake shit behind
(¡Uh-oh!) Trayendo el 702 al edificio(Uh-Oh) Bringing the 702 to the building
¿Por qué intentan convertir el cielo en un techo?Why they tryna turn the sky into a ceiling
Estos tipos están demasiado en sus sentimientosThese niggas is too in they feelings
Así que no quiero cumplidos, soy dominanteSo I don't want no compliments, I'm dominant
Es hora de que empiece a trollearIt's time for me to start trolling
Las chicas fumetas son tan legítimas, solo las alineamos y vamos a jugar a los bolosStoner chicks is so legit, we just line em up and go bowling
¡Chicas a donde sea que vaya!Girls everywhere I go!
Pero crean que a donde sea que vaya, difunden mi nombre, cuanto más difundo este juegoBut believe everywhere I go they spread my name, the more that I spread this game
Juro que a donde sea que vaya, se vuelven locos, enrollen la María JuanaI swear everywhere I go, they go insane, roll up the MaryJane
A donde sea que vaya se convierte en Las VegasEverywhere I go turn into Vegas
¡Ahora es hora de que se vuelvan locos!Now it's time for y'all to get wild
Manténganse en ello, vivan la vida en el momentoStay on it, live life in the moment
O simplemente pueden enrollarse y sentarse en una nubeOr you could just roll up and sit on a cloud
Juro que a donde sea que vaya (vaya) vaya (vaya)I swear it's everywhere I go (go) go (go)
De vuelta en la cima de las cosasRight back on top of things
A donde sea que vaya (vaya) vaya (vaya)Everywhere I go (go) go (go)
De vuelta en la cima de las cosasRight back on top of things
A donde sea que vaya se convierte en Las VegasEverywhere I go turn into Vegas
¡Ahora es hora de que se vuelvan locos x3!Now it's time for y'all to get wild x3
Uh, recorriendo el mapa,Uh, cruising the map,
Saca tu teléfono y toma una fotoTake out your phone and take a snap
Las chicas siempre quieren hacer ese twerk en mi regazoGirls always want to do that twerk team shit in my lap
Y yo estoy comoAnd I'm like
Vamos (locos) x6Go (wild) x6
Porque a donde sea que vaya se convierte en Las VegasCause everywhere I go turn into Vegas
¡Ahora es hora de que se vuelvan locos!Now it's time for y'all to get wild
A donde sea que vaya (vaya) vaya (vaya)Everywhere I go (go) go (go)
De vuelta en la cima de las cosasRight back on top of things
A donde sea que vaya (vaya) vaya (vaya)Everywhere I go (go) go (go)
De vuelta en la cima de las cosasRight back on top of things
A donde sea que vaya se convierte en Las VegasEverywhere I go turn into Vegas
¡Ahora es hora de que se vuelvan locos x3Now it's time for y'all to get wild x3
LocosWild
Es hora de que se vuelvan locos x2Time for y'all to get wild x2
LocosWild



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dizzy Wright y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: