Traducción generada automáticamente

Heavy
Dizzy
Pesado
Heavy
Bebé, ¿podemos dar un paseo?Baby can we take a walk?
No tengo ganas de hablarI don’t feel like talking
Mientras todos sonríen en la cocinaWhile everybody’s smiling in the kitchen
Y últimamente me he sentido como mierdaAnd lately I have felt like shit
El espacio detrás de mis párpados esThe space behind my eyelids is
Hogar de un sentimiento que he estado extrañando y síHome to a feeling I’ve been missing and yeah
Tomé una copaI had a drink
¿No es encantador?Isn’t it endearing?
Llevando todos estos problemas en mi mangaWearing all these problems on my sleeve
Damos la vuelta, de regreso a tu calleWe round, back to your street
Pero me sientoBut I feel
Me siento más pesado, más pesado, más pesado, más pesado, más pesadoI feel heavier, heavier, heavier heavier, heavier heavier
Me siento más pesado, más pesado, más pesado, más pesado, más pesadoI feel heavier, heavier, heavier heavier, heavier heavier
He estado investigando programasI’ve been reading into programs
Dependiendo de un romanceRelying on a romance
Para sacar este sentimiento de debajo de mis uñasTo get this feeling out from under my nails
Y me pregunto, ¿a dónde va todo lo bueno?And I ask- where does all the good go?
Teorizo un agujero negro yI theorize a black hole and
Trato de no ponerme demasiado sentimental y asíTry not to get too sentimental and so
Tomé una copaI have a drink
Me siento un poco mejorI feel a little better
¿Es así como siempre te sientes?Is this the way you always feel?
Estoy celoso y fuera de ondaI’m jealous and uncool
Pero podría preguntarBut could I ask
¿Sientes que...Do you feel
Me siento más pesado, más pesado, más pesado, más pesado, más pesadoI feel heavier, heavier, heavier heavier, heavier heavier
Me siento más pesado, más pesado, más pesado, más pesado, más pesadoI feel heavier, heavier, heavier heavier, heavier heavier
Y todos mis problemas sé que los resolveréAnd all of my problems I know I’ll solve them
Creo que estoy bienI think I’m doing fine
El hombre en el sueño dijoThe man in the dream said
Me sentiré mejor, sí, es solo cuestión de tiempoI will feel better yeah it’s only just a matter of time
Y cancela la fiesta, apaga los cohetesAnd call off the party, dampen the rockets
Fue un truco de la luzIt was a trick of light
Lo siento por hacerte esperarI’m sorry you waited
Pensé que podría lograrloI thought I could make it
Pero es solo cuestión de tiempoBut it’s only just a matter of time
Hasta que me sienta más pesadoTill I feel heavier
Me siento más pesado, más pesado, más pesado, más pesadoI feel heavier, heavier, heavier, heavier



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dizzy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: