Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.572

Cenas de Amor

DJ Alladin

Letra

Significado

Love Scenes

Cenas de Amor

DJ alladin, the genius of beats (the genius of beats wants to make money)DJ alladin, o gênio dos beats (o gênio dos beats quer fazer dinheiro)
Oh ohhOh ohh
I saw a dress in the shop window just like hersVi um vestido na vitrine igualzinho o dela
I remembered our love scenes, hot scenes that impactedLembrei das nossas cenas de amor, cenas quentes que impactou
It's hard to understand what this world has for meÉ difícil entender o que esse mundo tem pra mim
My happiness is so premature, I know in the end I'll end up aloneMinha felicidade é tão prematura, sei que no final vou terminar sozinho

So say you forgot your blouse here at my houseEntão fala que esqueceu sua blusa aqui na minha casa
Say that I'm the one who brightens your late nightsFala que sou eu que alegro sua madrugada
Inevitable, besides being so hotInevitável, além de gostosa ser tão gata
You win me over easily, just with an hour of your sittingMe ganha fácil, só com uma hora da sua sentada

Maybe I'll find you, but don't expect anythingPossa ser, que eu te encontre, mas não espere nada
I'm just focused on making moneySó tô focado em fazer dinheiro
I'm just focused on making money (ooh)Só tô focado em fazer dinheiro (ooh)

Living calmly, spending a season, do you want to see me?Vivo na calma, passando uma temporada, quer me ver?
She finds me, I'll give you the addressEla me acha, te passo o endereço
I made my feelings a priority, but it's just for today, you knowFiz meu sentimento tornar a prioridade, mas é só por hoje, cê sabe
The mind of the street guyA mente do maloqueiro

I put the car on the track, your smile with every accelerationColoco a nave na pista, tiro seu sorriso a cada acelerada
Just don't mention commitment, you live through the nightsSó não cita compromisso, cê tá com vive pelas madrugadas
Without realizing, and love doesn't existSem ter noção, e o amor não existe
No wasting time for me to look for youSem perda de tempo pra mim te procurar

Heart is calm, a few drags open my mindCoração tá calmo uns tragos abre minha mente
No comparison, no stress, to stressSem comparação, sem estresse, pra se estressar

Maybe I'll find you, but don't expect anythingPossa ser, que eu te encontre, mas não espere nada
I'm just focused on making moneySó tô focado em fazer dinheiro
I'm just focused on making money (ooh)Só tô focado em fazer dinheiro (ooh)

Life, so peaceful if you want to leaveVida, mó paz cê você quer ir embora
It's calm and I don't even want to know about troubleTá tranquilo e de perreco eu não quero nem saber
Maybe, even life is cool, some are in the boot, with the intention of knowing whatSe pá, até que a vida tá daora, umas tá na bota, no intuito de sabe o que

Just one call was enough for you to end our romanceSó bastou uma ligação pra você terminar o nosso romance
You have to accept my flaws, but the mistake was mineMeus defeitos cê tem que aceitar, mas o erro foi meu
Can't deny that we might bump into each other at nightNão da pra negar, que nós até vai se trombar na madrugada
I know, I made you happy but I can also make severalSei, te fiz feliz mas também posso fazer várias
I try to avoid the spell of this damn, can't hold back when I see her nakedTento desviar do feitiço dessa danada, não da pra segurar quando vejo ela pelada

So tell me, why is it so hard to believe me?Então fala, por que é tão difícil acreditar em mim?
I'm telling the truth, I miss you, call me, I don't knowEu tô falando a verdade, tô com saudade me liga ai, sei lá
I just want someone to talk to, and I try to disguiseSó quero alguém pra conversar, e tento até disfarçar
Everything I look at reminds me of you, it's unbelievableTudo que eu olho me lembra você não da pra acreditar

From the whole world, she's the eighth wonder, and from the universe the most beautiful starDo mundo inteiro, ela é a oitava maravilha, e do universo a estrela mais linda
Can't believe it, she thawed my heartNão da pra acreditar, que meu coração ela fez descongelar

She took her things and leftEla pegou suas coisas e vazou
She left without saying goodbyeFoi embora e nem se despediu
Blocked me from her phone and then disappearedMe bloqueou do celular e em seguida sumiu
I didn't want it this way, but life went onEu não queria assim, mas a vida seguiu

Today the world turned, and the company countedÉ que hoje o mundão girou, e a firma contou
Who would say? Rich life, no room for loveQuem diria? Vida rica, sem dar espaço pro amor
And as if nothing had happened, look who's backE como quem não queria nada olha quem voltou
Told me she regretted, to forget what happenedDisse pra mim que se arrependeu, pra esquecer o que passou

So get a grip, don't go by emotion, I haven't forgotten, I sufferedEntão pega visão, não vai pela emoção, que eu não esqueci não, quem sofreu foi eu
You lost a good guy, the last good hustlerVocê que perdeu um moleque sangue bom, o último malandro bom
Maybe we'll meet again on another occasionQuem sabe a gente se encontra em outra ocasião

Enough trouble, enough intrigue, tired of fightingChega de encrenca, chega de intriga, tô cansado de briga
Focused on retiring before 30Focado em me aposentar antes dos 30
Enough trouble, enough intrigue, tired of fightingChega de encrenca, chega de intriga, tô cansado de briga
Focused on retiring before 30Focado em me aposentar antes dos 30

I gave you attention, extended my hand but you lackedDei mó atenção, estendi a mão mas faltou de você
Better option, each to their own, you always make me look badMelhor opção, cada um pra um lado, você sempre me passa de errado
I tried to make our lives fit, you always in the haze of cloudingTentei fazer nossa vida se encaixar, você sempre na brisa de embaçar

But enough of empty talk, I'll live the moment, progress and moneyMas chega de papo furado, vou viver o momento, progresso e dinheiro
I know on the other side you must be watching my routineSei que ai do outro lado a minha rotina cê deve tá vendo
Regretting the facts, but I didn't even have time to sufferArrependida dos fatos, mas não deu nem tempo de eu ficar sofrendo
I'm alive and living my best momentTô vivão e vivendo o meu melhor momento

If you look for me you won't find me, I valued you, you didn't careSe me procurar não vai achar, eu te dei valor, você nem pá
I'm thinking better wanting to meet you, don't take it the wrong way I'll sayTô pensando melhor querendo me encontrar, não me leve a mal eu vou dizer
I'm a bit short on time for youTô meio sem tempo pra você
If you look for me you won't find me, I valued you, you didn't careSe me procurar não vai achar, eu te dei valor, você nem pá
I'm thinking better wanting to meet you, don't take it the wrong way I'll say, I'll sayTô pensando melhor querendo me encontrar, não me leve a mal eu vou dizer, eu vou dizer
That I'm a bit short on time for youQue eu tô meio sem tempo pra você

And tonight she comes, says she misses meE hoje a noite ela vem, fala que tá com saudade de mim
Starts telling the truths, and the night starts with a shot of ginVem soltando as verdades, e a noite começa com dose de gim
See well what you ask for, I really wanted to commit to youVê bem o que cê pede, bem que eu queria te assumir
But I can't deny, I can hardly speak, but I knowMas eu não posso negar, mal posso falar, mas eu sei que

That every night, high you call meQue todas as noites, chapada você me liga
Saying you miss me, wanting to sit on me (pah)Diz que tá com saudade, querendo sentar na minha (pah)
And today she rides my r1, and also my heartE hoje ela pilota minha r1, e também o meu coração
We moved to the south zone, to be close to my darlingMudamos de casa, tô na zona sul, pra ficar perto do meu mozão

And if you happen to call me, don't worry, I'll prove to youE se acontecer de você me ligar, não vai se preocupar, que eu provo pra você
I'll prove to you that I'll love you forever, and to see you happy on a moonlit nightQue eu provo pra você que pra sempre eu vou te amar, e pra te ver feliz uma noite de luar
And if you happen to call me, don't worry, I'll prove to youE se acontecer de você me ligar, não vai se preocupar, que eu provo pra você
I'll prove to you that I'll love you forever, and to see you happy on a moonlit nightQue eu provo pra você que pra sempre eu vou te amar, e pra te ver feliz uma noite de luar

Escrita por: MC Vine7 / Gabb MC / mc v7 / MC Tato / MC Robs / MC Erik / Clope. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Alladin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección