Traducción generada automáticamente

Versos & Poesias #4: Céu Azul (part. Penelas Sidney, Chelsea Dinorath, LordCkOficial, Queen Marcy, Sheila Da Cunha, LilBoy Bruce, Mary J e Fábio S)
DJ Black Spygo
Verses & Poems #4: Ciel Bleu (feat. Penelas Sidney, Chelsea Dinorath, LordCkOficial, Queen Marcy, Sheila Da Cunha, LilBoy Bruce, Mary J et Fábio S)
Versos & Poesias #4: Céu Azul (part. Penelas Sidney, Chelsea Dinorath, LordCkOficial, Queen Marcy, Sheila Da Cunha, LilBoy Bruce, Mary J e Fábio S)
Spygo noir !Black Spygo!
(J'ai peur de me réveiller demain)(Eu tenho medo de acordar amanhã)
(Et tu me manques)(E sentir a tua falta)
(Votre voix dans nos appels)(Tua voz nas nossas chamadas)
(Messages du matin)(Mensagens de madrugada)
(Ton)(Tuas)
Il fait froid, mais je sens ta chaleurTá frio, mas eu sinto o teu calor
C'est seulement dans ton baiser que je goûteSó no teu beijo é que eu sinto sabor
Je suis la cause de ton sourireDo teu sorriso eu sou o causador
Ciel bleu, mais sans toi il n'a pas de couleurCéu azul, mas sem ti não tem cor
Alors faisons l'amour jusqu'à l'aubeEntão vamos fazer amor até o amanhecer
J'ai acheté de la lingerie bleue pour me donner plus de plaisirComprei uma lingerie azul para me dar mais prazer
Donne une touche à ta mère, je veux déjà la rencontrerDá um toque na tua mãe que eu já quero conhecer
Je sais, ouais, ouaisConhecer, yeah, yeah
Au début j'avais des doutes, des doutesNo princípio eu tive dúvidas, dúvidas
Mais tu as prouvé que je peux te faire confianceMas provaste que em ti posso confiar
Tu m'as lavé l'esprit, je ne pense à aucune femmeLavaste a minha mente, em mulher nenhuma estou a pensar
Ciel bleu plein d'étoiles, mais toi seul les vois briller, ouais, ouaisCéu azul cheio de estrelas, mas só tu vejo a brilhar, ya, ya
Des doutes, des doutesDúvidas, dúvidas
Tu m'as prouvé que je peux te faire confianceMe provaste que em ti posso confiar
Tu m'as lavé l'esprit, je ne pense à aucune femmeLavaste a minha mente, em mulher nenhuma estou a pensar
Tu m'as lavé l'esprit, je ne pense à aucune femme, ouaisLavaste a minha mente, em mulher nenhuma estou a pensar, ya
Bébé, bébé, oohBaby, baby, ooh
Donne-moi un peu, donne-moi un peu, quelque chose, ouaisGive me some, give me some, something, yeah
Dis-moi quoi, dis-moi ce que tu attendsTell me what, tell me what you're waiting for
Ce que tu attendsWhat you're waiting for
Bébé, bébé, oohBaby, baby, ooh
Alors n'essaye pas de noyer les sentiments qui savent nager, ouaisEntão não tentes afogar os sentimentos que sabem nadar, yeah
Si ce n'est pas moi, qui sera-ce ?Se não for eu, quem será?
Et si ce n'est pas vous, qui sera-ce ?E se não fores tu, quem será?
Notre énergie ne ment pasA nossa energy doesn't lie
Profitez-en pendant que je suis làAproveita enquanto tou cá
Descends au ralentiCome down in slow motion
Ton corps joue avec mes émotionsTeu body brinca com as minhas emotions
Des vagues sur tes cheveux comme un océanWaves on your hair like a ocean
Arrête-toi et fais-moi boire ta potionEncosta e faz-me beber da tua potion
Et est-ce que vous et moi serons d'accord ?E será que eu e tu combinamos
Malgré les plans, on ne change pasApesar dos planos, não mudamos
Malgré la douleur, on se motiveApesar da dor, nos motivamos
Nous nous levons toujoursSempre nos levantamos
Vivre de ce qu'on sèmeA viver daquilo que plantamos
Loin du mal des humainsLonge da maldade dos humanos
Nous nous aimons toujoursNós sempre nos amamos
Je veux dire, nous venons d'essayerQuer dizer, nós só tentamos
Je baise de la même manière que j'aimeFodo do mesmo jeito que amo
Le beau ciel bleu vous rappelle tous les projetsCéu azul bonito faz lembrar de todos os planos
C'est ce qu'ils disent, non ?É o que eles dizem, né?
Alors tu vois, ce ne sont que des gémissements, de l'amour et de la foiEntão vê, são só gemidos, amor e fé
Elle dit que l'amour est aveugle et je suis prêt à voirEla diz que o amor é cego e eu tô pronto para ver
Ils ne savent pas, mais ils essaient tous de douterEles não sabem, mas tentam todos duvidar
Savez-vous ce que j'ai fait ? J'ai été obligé de te trouverSabes o que eu fiz? Fui obrigado a te encontrar
Et sans réfléchir, le bon gars juste pour que tu fasses des erreursE sem pensar, o gajo certo só para tu errares
Les étoiles sont alignées juste pour que tu puisses me trouverAs estrelas estão alinhadas só para poderes me encontrar
Et si je fais une erreur, promis, je me rattraperaiE se eu errar, prometo, vou compensar
Mais si tu veux, tu n'es pas obligé, tu peux faire du shoppingMas se tu quiseres, não és obrigada, tu podes bazar
reineQueen
Ta fille policièreSua filha da polícia
Mon compagnon connaît l'actualitéMinha companheira sabes das notícias
J'apprends de toi, propriétaire de raison, tu es une sœurAprendo contigo, dona da razão és sister
Toujours à mes côtés, sa loyauté est fixeSempre do meu lado a lealdade dela é fixa
Ah, la fête commence, mais quand on entre, ça s'arrêteAh, festa começa, mas quando entramos, para
Deux mauvaises salopes, il n'y a pas de honte sur leurs visagesDuas bad bitches, não há vergonha na cara
Nous intimidons, ils savent que c'est beaucoup à voirIntimidamos, sabem que é muito para ver
Il y a son négro, mais pour toujours ma femmeTem o nigga dela, mas para sempre a minha mulher
Ces filles ont de l'éclatEssas miúdas têm glow
Quand tout arrive, ils font juste un spectacleQuando entram tudo para elas só dão show
Les amoureux veulent, whoaApaixonados querem, uou
Ils ont déjà dit que pour moi la dame était déjà partieJá disseram que por mim a dama já deixou
Notre ambiance est tout ce qui compteA nossa vibe é tudo uou
À chaque fête, mon mal s'est déjà confirméEm todas as festas minha bad já confirmou
Juste en bikini, c'est partiSó de biquíni here we go
Aujourd'hui c'est à la plage, l'été a commencéHoje é na praia, o verão já começou
Ne gâche pas mon ambianceNão estragas a minha vibe
Tout ira bienEverything gon' be alright
Nous allons bien, n'en doute pasTamos bem, não duvida
Des mères différentes, mais elle sait qu'elle est ma famille, ehMães diferentes, mas ela sabe que é minha família, ey
Ne gâche pas mon ambianceNão estragas a minha vibe
Tout ira bienEverything gon' be alright
Nous allons bien, n'en doute pasTamos bem, não duvida
Des mères différentes, mais elle sait qu'elle est ma famille, héMães diferentes, mas ela sabe que é minha família, ey
Scubi dum bidum, bidi dum, bidi déScubi dum bidum, bidi dum, bidi dé
Laisse-moi te dire que je suis ta femmeDeixa-me dizer-te que sou a tua mulher
Je te cherche dans mes rêves, je me réveille et je ne te vois pasTe procuro nos meus sonhos, acordo e não te vejo
Je sais que tu veux être avec moi, chaque jour je t'attendsSei que tu queres estar comigo, todos os dias eu te espero
Viens avec moi dans cette ambiance, ouaisVem comigo nessa vibe, ya
Laisse ton corps se balancer, ouaisDeixa o teu corpo balançar, ya
Dis-moi ce que tu veux donnerDime lo que quieras voy a dar
Rien de bon dans ma vie, c'est bon, ouaisSem bo na nha vida nka ta da, ya
Alors dis que tu m'aimes un jour, bébéEntão diz que me amas um dia, meu bem
Laisse-moi te dire que je te veux aussiDeixa dizer que te quero também
De cette façon, tu es si gentil, ça me détruitEsse teu jeito tão meigo me desmonta
Alors dis que tu m'aimes un jour, bébéEntão diz que me amas um dia, meu bem
Laisse-moi te dire que je te veux aussiDeixa dizer que te quero também
De cette façon, tu es si gentil, ça me détruitEsse teu jeito tão meigo me desmonta
Viens avec moi dans cette ambiance, ouaisVem comigo nessa vibe, ya
Laisse ton corps se balancer, ouaisDeixa o teu corpo balançar, ya
Dis-moi ce que tu veux donnerDime lo que quieras voy a dar
Rien de bon dans ma vie, c'est bon, ouaisSem bo na nha vida nka ta da, ya
Champagnaboy, ton âmeChampagnaboy dey soul
Ebelebe bébé djubi nha kurpuEbelebe baby djubi nha kurpu
Je m'en fiche, je ne le porte même pasN' pirsiza di bo, abo ku n' kurto
Abo je unika ke ta dudusinAbo i unika ke ta dudusin
Whoa, whoa, whoaUou, uou, uou
Nunka n'ka na dixauNunka n' ka na dixau
Je travaille au soleil de la mer, je n'aime pasN' labau pa sol di mar, abo i nha love
Ce n'est pas un problème là où il y a un problèmeN' na lebau nde ku misti i ka prublema
Abo je unika ki n' ta ama, abo ki nha deuzaAbo i unika ki n' ta ama, abo ki nha deuza
Whoa, whoa, whoa, oh, oh, ohUou, uou, uou, oh, oh, oh
Nunka n'ka na dixau, whoa, whoa, ohNunka n' ka na dixau, uou, uou, oh
Entrez dans le bon, oh, whoa, oh, whoaEntra dentru da bon, oh, uou, oh, uou
Mer bleue, je ipa, whoa, oh, whoa, ohMar azul i ipa, uou, oh, uou, oh
Mon bébé, ohMy baby, ah
Le ciel est bleu, la pleine lune, moi et toiSky is blue, Lua cheia, eu e tu
Si je dis que je pars, dis-moi ce que tu vas faire ?Se eu disser que vou embora, tell me what you gonna do?
Dis-moi quel sera le déménagement, mon bébé ?Diz-me qual vai ser o move, my baby?
Dis-moi ce que tu vois en moiDiz-me o quê que tu vês em mim
Na, na, na, naNa, na, na, na
Comme si tu étais sous une illusion, négro, ça ne peut pas être fait comme çaTipo tás com ilusão, nigga, assim não dá
Je ne sais pas si tu veux partir ou si tu veux resterNão sei se queres ir ou se queres ficar
Mais regarde, ton temps est comptéMas olha que o teu tempo tá a acabar
Alors dépêche-toi, je meurs de désirEntão vê se te despachas, morro de desejo
Après notre collision, plus rien n'était pareilDepois de chocarmos nada foi o mesmo
Au fond de mes yeux, je sais que c'est sincèreNo fundo do olhar eu sei que é sincero
Alors ce soir, c'est sur la plage, j'espère toujours, whoaPor isso essa noite é na praia ainda espero, uou
Avec cette brise dans la boisson, oh ouaisCom essa brisa na birita, oh yeah
Servez le vin pour mamacita, oh ouiServe o vinho para a mamacita, oh yeah
Les vagues donnent plus de mélodie, oh ouaisAs ondas dão mais melodia, oh yeah
Paysage digne d'une photo, oh ouiCenário digno de fotografia, oh yeah
Je veux te donner ce que personne n'a donnéEu quero te dar o que ninguém deu
Viens dans mon litVem pra minha cama
Je veux enlever cette jupe, elle est en feuQuero tirar essa saia, tá on fire
Tu me rends juste fou avec ta voix chuchotéeSó me deixas louco com essa tua voz a sussurrar
Oh, viens dans mon litAi, vem pra minha cama
Je veux naviguer uniquement dans tes eauxQuero navegar só pelas tuas águas
J'ai rêvé de tes seinsTenho sonhado as, as tuas mamas
Brune du Cap-VertMorena de Cabo Verde
Ce corps est tellement fouEsse body é tão crazy
Les tresses et la peau noireAs tranças e a pele negra
Tu es tout ce que tu me révèlesÉs tudo que me revela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Black Spygo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: