Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.306

Sem Rédia (part. Rashid, Rod 3030, Quinta Dose, Fuse e Sid)

Dj Caique

Letra

Significado

Without Average (feat. Rashid, Rod 3030, Quinta Dose, Fuse and Sid)

Sem Rédia (part. Rashid, Rod 3030, Quinta Dose, Fuse e Sid)

[Rashid][Rashid]
Without bullshit rules, my speech is not averageSem cagação de regra, meu discurso não é rédia
I went to hell and back, like Dante, Divine ComedyFui no inferno e voltei, igual Dante, Divina Comédia
Your ideas stink of Holliday, those on the outside want to give their opinionSuas ideia fede a Holliday, quem tá de fora quer opinar
But rap is not WikipediaMas rap não é Wikipédia
There are fools who lose their wayTem vacilão que perde a linha
While you can find gold in mineEnquanto você pode encontrar ouro nas minha
Proud, it's not about arrogance, it's about being strictOrgulhoso, não tem a ver com marra, rigoroso
I don't want anything by luck, bad luck is for the lazyNão quero nada por sorte, o azar é dos preguiçoso
But if it's just for the audienceMas se for só por audiência
Then you're killing those who work like the Social Security ReformAi cê tá matando quem trampa tipo a Reforma da Previdência
I know egotrip is the trend, but I persistSei que egotrip é a tendência, mas eu teimo
I abdicate the throne because I believe in the kingdomAbdico do trono por acreditar no reino
In the lyrical year, my aim remains strongNo ano lírico, minha mira continua zika
With substance in the lyre to kill this hungerCom sustância na lira pra matar essa larica
My life is what I write and I live to writeMinha vida é o que eu escrevo e vivo pra escrever
Because everyone talks, but not everyone has something to sayPorque todo mundo fala, mas nem todos tem algo a dizer
Even before CDs, I had to proceedMesmo antes dos CD, já tinha proceder
Truth is to concede, the mission not to give inVerdade é conceder, missão de não ceder
This without depending, I had to exceedIsso sem depender, tive que me exceder
To not crash the ship and surrenderPra não bater a nave e me render
Not for the ranking but we're climbing like a DunkNão pelo ranking mas tamo subindo igual Dunk
To stay in your mind more than the funk chorusPra ficar na sua mente mais que os refrão de funk
And before learning to read, I was already writing poetryE antes de aprender ler eu já fazia poesia
Because it's not enough to just have lyrics if your words are emptyPorque não basta só ter letra se suas palavras forem vazias

It's not a waste of saliva, liveNão é gastação de saliva, viva
We are a lighthouse for the lost brothersSomos farol pros irmão a deriva, iva
With the certainty that we have an active voiceCom a certeza que temos voz ativa
And truth in our eyes to make Expressive CoalitionsE verdade nos olhos pra fazer Coligações Expressivas
It's not a waste of saliva, liveNão é gastação de saliva, viva
We are a lighthouse for the lost brothersSomos farol pros irmão a deriva, iva
With the certainty that we have an active voiceCom a certeza que temos voz ativa
And truth in our eyes to make Expressive CoalitionsE verdade nos olhos pra fazer Coligações Expressivas

[Rod][Rod]
In Coalitions 3 I was, so in 4 I returnColigações 3 eu tava, então no 4 eu volto
When I wasn't there yet, I listened to LogbookQuando eu não tava ainda, eu escutava Diário de Bordo
A utopian kingdom, a tropical year, Brazil an exotic countryUm reino utópico, ano trópico, Brasil um país exótico
Don't mess around, man, I'm still deciphering the codesNão fode, jo, ainda tô decifrando os códigos
It's Rod, pow, if death is so bad and I'm nextÉ o Rod, pow, se a morte for tão ruim e eu for o próximo
I'll come back in another life like every prodigal sonEu volto em outra vida como todo filho pródigo
I learned not to give reason to negative thingsEu aprendi não dar motivo às coisa negativa
Intuitive mind, guide, like the mother who guides her daughterMente intuitiva, guia, como a mãe que guia a filha
Like the hand on the guillotine, or the women who give life, get pregnantComo a mão na guilhotina, ou as mulheres que dá vida, engravida
I found myself with imprisoned, information that you trafficDeu eu com preso, informações que tu trafica
Without average, this is seriousSem média, que isso é sério
Without reins and without castleSem rédea e sem castelo
You want to fuck, who wants to learnCês quer fuder, quem quer aprender
With the High School ReformCom a reforma do Ensino Médio

[SPT][SPT]
If it depends on some, rap will dieSe depender de alguns o rap morre
If it confronts the truth while some run awaySe for bater de frente com a verdade enquanto uns corre
I'm in the fifth dose, it's several drinksEu tô na quinta dose é vários porre
And few help meE poucos me socorre
But if rap sinks, leave it to us to solveMas se o rap se afundar, deixa com nóis que nóis resolve
The most nightmare connection in the marketA ligação mais pesadelo do mercado
Caique built the bridge, bringing together the best from the statesCaique fez a ponte, junto os melhor dos estado
That's making the snitches worriedQue tá deixando os bico preocupado
It's not a confrontation, because you were born already defeatedNão é bater de frente, porque cês já nasceram derrubado
On the net, man, it's always the same talkNa net, tio, é sempre a mesma falação
You fight to have more money, it's not my missionCês brigam pra ter mais dinheiro, não é minha missão
Here there's only one way and feet on the groundAqui é um só caminho e pé no chão
Before being in rap, I was always honest with the brothersAntes de ser do rap, eu sempre fui sincero com os irmão
Here we do what needs to be doneAqui nóis faz a parte que tem que ser feita
While the fools with status don't respectEnquanto os vacilão que tem status não respeita
Money only makes you buy more shirtsDinheiro só te faz comprar mais peita
You can have money, and we have perfect dignityCês pode ter cifrão, e nós a dignidade perfeita

I heard sayings that caused me remorseOuvi ditados que me causaram remorso
I've had dreams that shook my bonesJá tive sonhos que me estremeceram os ossos
But without saying that this future is not oursMas sem dizer que esse futuro não é nosso
And when we dominate the scene, there's no dust, onlyE quando nóis domina a cena, não tem pó, só
I heard sayings that caused me remorseOuvi ditados que me causaram remorsos
I've had dreams that shook my bonesJá tive sonhos que me estremeceram os ossos
But without saying that this future is not oursMas sem dizer que esse futuro não é nosso
But without saying that this future is not oursMas sem dizer que esse futuro não é nosso

[Fuse][Fuse]
I salivate gold, alchemist since the timeSalivo ouro, alquimista desde o tempo
When rhymes were pressed from the soul to the tapeEm que as rimas eram prensadas da alma para a fita
I value what I buildValorizo o que construo
I don't destroy what is not a songEu não destruo o que não é canção
I've never had an MC for supportNunca tive um MC de apoio
My puppet is my lungO meu fantoche é o meu pulmão
I'm armed with my brainEstou armado com o cérebro
My north is magneticO meu norte é magnético
I sow in me the most powerful machine of the centurySemeio em mim a mais poderosa máquina do século
Dementia costsDemência custa
But music is medical acoustic scienceMas música é ciência médica acústica
Poets without poems capture shit that scaresPoetas sem poemas captam merda que assusta
Morbid InspectorInspetor Mórbido
I would trade fame for a stoveTrocaria a fama por um fogão
1 MC, 2 MCs, 3 MCs on the ground1 MC, 2 MC's, 3 MC's no chão
I'm a monk, without a habit, skilledSou monge, sem hábito, ábil
In mental concentrationNa mental concentração
I keep death in sightMantenho a morte à vista
At the distance of a bad decisionÀ distância de uma má decisão
This factory of illusionEsta fábrica de ilusão
Some eat disillusionHá quem coma desilusão
The word is gunpowder, provokes sparksA palavra é pólvora, provoca faísca
That wake up your heartQue acorda o teu coração
Resisting regression is meditating on evolutionResistir ao retrocesso é meditar na evolução
The pen is the triggerA caneta é gatilho
But rappers now aim without ammunitionMas rappers agora apontam sem munição

[Mano Dose][Mano Dose]
It's in this that I free myself, it's in this that I surrenderÉ nisso aqui que eu me liberto, é nisso que eu me entrego
My verse is defiance to your giant egoMeu verso é desacato pro teu gigante ego
A pillar of the scene, I'm made of iron and concreteUm pilar do cenário, sou de ferro e concreto
I realize my dream, I expose myself in every verseConcretizo meu sonho, me exponho em cada verso
That I'm too much for this world, and too little for the universeQue eu sou muito pra esse mundo, e pouco pro universo
The style is rogue and the face is just progressO estilo é vagabundo e a cara é só progresso
This so-called top I climb, I ignore the returnEsse tal de topo eu subo, ignoro o regresso
If it's to use my fist, I knock out AécioSe for pra usar o punho, eu nocauteio o Aécio
I go for the ground poundEu vou de ground pound
And in this ring it's big fish, you can't handle a roundE nesse ring é peixe grande, tu não aguenta um round
I'm very gangsta, miss the undergroundEu ando muito gangsta, saudade do underground
My desire is to make money, kick the bucketA minha vontade é fazer grana, chutar o balde
I'm from the hood, damn it, beer without maltEu sou do braza, porra, cerveja sem malte
The country is a fraud and if there's no money for diapersO país é a fraude e se faltou grana pra fralda
I'll figure it out, nothing's missing, even if I sell my soulEu dou meu jeito, falta nada, nem que eu venda minha alma
But my son, won't sufferMas meu filho, não vai passar dificuldade
I'll give him everything I didn't have, I was truly poorEu vou dar tudo que eu não tive, eu nasci pobre de verdade
Now I understand Sant, about talking nonsenseAgora entendo o Sant, sobre falar bobagem
Shit pays a fee, but traps you in this journeyMerda paga cachê, mas te prende nessa viagem
The flesh is just a passage where the soul made its lodgingA carne é só passagem onde a alma fez sua hospedagem
Your spirit is eternal, absorb this messageO teu espírito é eterno, absorva essa mensagem
It's without massage, for those who think they're moreÉ sem massagem, pros pela que acha que é mais
Money buys everything, but won't bring you peaceA grana compra de tudo, mas não vai te trazer paz
Fuck peaceFoda-se a paz
Since your goal is to get richJá que teu intuito é ficar rico
Pay whores for your friendsPaga puta pros amigo
And think that satisfiesE acha que isso satisfaz

[Sid][Sid]
Listen carefully, I didn't come to offer rivets again, assholeEscuta direito, eu não vim dispor de rebite de novo, cuzão
As long as money brings freedomEnquanto o dinheiro trouxer liberdade
Work will mean imprisonmentO trabalho vai significar prisão
As long as school serves for you to memorize contentEnquanto a escola servir pra você decorar conteúdo
Work won't make you an adultTrabalho não te tornará um adulto
And the school cycle will always be just an illusionE o ciclo escolar será sempre, somente, ilusão
We live in the country of carnival, Babilônia is not BissauVivemo o país do carnaval, Babilônia não é Bissau
Where the people's balance is always badOnde o saldo do povo tá sempre mal
And smoking weed makes you coolE fumar maconha te torna legal
Where drinking cachaça before 12 years oldOnde beber cachaça antes de 12 anos de idade
For the people becomes normalPro povo se torna normal
Graduating from college before 25 years old will be unreal for the peopleFormar na faculdade antes dos 25 de idade pro povo será irreal
(Fuck, man, Sid is awesome! Always rhyming ideology)(Caralho, mano, Sid é foda! Sempre rima ideologia)
I only rhyme what's basicEu rimo somente o que é básico
You guys are dumb and don't know how to make poetryVocês que são burro e não sabe fazer poesia
I hate it when you come to me saying I have the giftOdeio quando vocês vem me falar que eu tenho o dom
(Sid was blessed!)(O Sid foi abençoado!)
Gift doesn't exist, it's an excuse weak people createdDom não existe, é desculpa que os fracos criaram
To try to explain the effortsPra tentar explicar os esforçados
You can try to explain me, decipher me, understand meTu pode tentar me explicar, me decifrar, me entender
It'll take your whole life, you'll die without knowing, man, go fuck yourselfVai levar essa vida toda, vai morrer sem saber, tio, vá se fuder
I wrote this verse in five minutes, without getting worked up or belittling myselfFiz essa letra em cinco minutos, sem me exaltar nem me diminuir
I worked my ass off, flew like lightningTrampei pra caralho, voei como um raio
Those who work for themselves don't come with whiningQuem trampa por si não vem de mimimi

[Rashid][Rashid]
It's not a waste of saliva, liveNão é gastação de saliva, viva
We are a lighthouse for the lost brothersSomos farol pros irmão a deriva, iva
With the certainty that we have an active voiceCom a certeza que temos voz ativa
And truth in our eyes to make Expressive CoalitionsE verdade nos olhos pra fazer Coligações Expressivas
It's not a waste of saliva, liveNão é gastação de saliva, viva
We are a lighthouse for the lost brothersSomos farol pros irmão a deriva, iva
With the certainty that we have an active voiceCom a certeza que temos voz ativa
And truth in our eyes to make Expressive CoalitionsE verdade nos olhos pra fazer Coligações Expressivas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dj Caique y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección