
Ritmada Horas Iguais
DJ Duarte
RITMADA SAME HOURS
Ritmada Horas Iguais
A lot of setbacks with the weatherMuito contratempo com o tempo
Taking more timeCassando mais tempo
To have more time to rememberPra ter mais tempo de lembrar
Zero zero equals the hoursZero zero são horas iguais
And I leave home to meet youE eu saio de casa pra te encontrar
But one by one I'll get thereMas uma e um que eu vou chegar
I live south of the bridge on this sideEu moro na sula da ponte pra cá
Two and two playing on the bedDuas e dois jogando ô na cama
A glass of wine to soothe the moodUma taça de vinho pra suavizar
And the weather is starting to heat upE o clima começa a esquentar
And the clock keeps tickingE o relógio não para de rodar
It's six o'clock in the morningSão seis hora da matina
And I'm in the car, I'll take her to workE eu tô com o carro, levo ela pra ir trabalhar
But my darling, I'll confessMas minha preta eu vou confessar
I will always remember our moments togetherNossos momentos sempre vou lembrar
Given the message, I will smileDada a mensagem um sorriso eu vou dar
Thank you so much for trusting meGratidão sempre por me confiar
Side by side from the beginningLado a lado desde o começo
In the little you see, in the much it will giveNo pouco cê tá vi que no muito vai dar
Side by side from the beginningLado a lado desde o começo
In the little you see, in the much it will giveNo pouco cê tá vi que no muito vai dar
And the weather is starting to heat upE o clima começa a esquentar
And the clock keeps tickingE o relógio não para de rodar
It's six o'clock in the morningSão seis horas da matina
I'm in the car, take her to workEu tô com o carro leva ela pra ir trabalhar
But my darling, I'll confessMas minha preta eu vou confessar
I will always remember our moments togetherNossos momentos sempre vou lembrar
Given the message, I'll give a smileDada a mensagem um sorriso vou dar
Thank you so much for trusting meGratidão sempre por me confiar
Side by side from the beginningLado a lado desde o começo
In the little you see, in the much it will giveNo pouco cê tá vi que no muito vai dar
Side by side from the beginningLado a lado desde o começo
In the little you see, in the much it will giveNo pouco cê tá vi que no muito vai dar
He only wanted me for leisureMe queria só pra tirar lazer
Just me, for pleasureEu mesmo só pra ter prazer
And it was good, just for the distractionE foi bom, só pela distração
I can't see a romance with youRomance contigo eu não consigo ver
It's because I've been runningÉ que eu ando correndo
I'm not counting the timeNão conto com o tempo
I'm facing a setback in terms of things changingEu tô num contratempo pras coisas mudar
But maybe in the near future we'll stayMas se pá num futuro presente nóis fica
And he represents and earns his placeE cê representa e ganha o seu lugar
Let go of that breeze of equal hoursLarga essa brisa de horas iguais
Even without you, things go by slowlyMesmo sem ti as coisas passa lento
If she doesn't do it, another one arrives and does itSe ela não faz outra chega e faz
I haven't gotten attached yet, it's just a matter of timeNão me apeguei é só questão de tempo
And let go of that breeze of equal hoursE larga essa brisa de horas iguais
Even without you, things go by slowlyMesmo sem ti as coisas passa lento
If she doesn't do it, another one arrives and does itSe ela não faz outra chega e faz
I haven't gotten attached yet, it's just a matter of timeNão me apeguei é só questão de tempo
I only wanted to have funMe queiria só pra tirar lazer
I myself wanted it just for pleasureEu mesmo queiria só pra ter prazer
And it was good, just for the distractionE foi bom, só pela distração
I can't see a romance with youRomance contigo eu não consigo ver
It's because I've been runningÉ que eu ando correndo
I'm not counting the timeNão conto com o tempo
I'm facing a setback in terms of things changingEu tô num contratempo pras coisas mudar
But maybe in the near future we'll stayMas se pá nun futuro presente nóis fica
And he represents and earns his placeE cê representa e ganha o seu lugar
Let go of that breeze of equal hoursLarga essa brisa de horas iguais
Even without you, things go by slowlyMesmo sem ti as coisas passa lento
If she doesn't do it, another one arrives and does itSe ela não faz outra chega e faz
I haven't gotten attached yet, it's just a matter of timeNão me apeguei é só questão de tempo
And let go of that breeze of equal hoursE larga essa brisa de horas iguais
Even without you, things go by slowlyMesmo sem ti as coisas passa lento
If she doesn't do it, another one arrives and does itSe ela não faz outra chega e faz
I haven't gotten attached yet, it's just a matter of timeNão me apeguei é só questão de tempo
It's DJ Duarte, damn it!É-é-é-é o DJ Duarte, caralho
This-s-s-s-s-s-s is DJ Kayo Original, porraEsse-e-e-e-e-e é o DJ Kayo Original, porra
The kid who leads the new generationO moleque que comanda a nova geração
Hey DJ Duarte?E aí DJ Duarte?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Duarte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: